Advertisements

Defence of Moscow (Russian translation)

Russian translationRussian
A A

Защита Москвы

Versions: #1#2
[Часть 1]
Когда вермахт захватил Россию в 1941 году,
Им здесь не место, мы стоим на своей земле, миллион отважных
Мы готовы к битве, к встрече с армией Рейха
Миллион отважных, это наша страна, им здесь не место
 
[Предварительный припев]
Слушайте приказы маршала Жукова и Сталина!
Защищайте родину, Москва не падёт!
 
[Припев]
Стань в строй и слушай приказ, прольем кровь за наше Отечество
Прислушайся к зову Родины, приготовься к штурму
Москва никогда не сдается, капитуляции не будет
Заставь их отступить и потерпеть поражение
 
[Часть 2]
Повернись лицом к залпам их орудий, ради дочерей и сыновей России
Которые храбро противостоят волне тайфуна
С гор и полей, тысячи едут на поездах
Днём и ночью они в пути, чтобы присоединиться к битве
 
[Предварительный припев]
От Казахстана до Магадана
Слышен зов Родины, Россия восторжествует
 
[Припев]
Стань в строй и слушай приказ, прольем кровь за наше Отечество
Прислушайся к зову Родины, приготовься к штурму
Москва никогда не сдается, капитуляции не будет
Заставь их отступить и потерпеть поражение
 
[Аутро]
Стань в строй и слушай приказ, прольем кровь за наше Отечество
 
Thanks!
thanked 18 times

Please do not repost without permission and credit.

Submitted by Kassandra Doria WolfKassandra Doria Wolf on Fri, 07/05/2021 - 11:28
Last edited by Kassandra Doria WolfKassandra Doria Wolf on Mon, 10/05/2021 - 17:20
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English
English
English

Defence of Moscow

Comments
TelveTelve    Fri, 07/05/2021 - 13:52

Нема за що)

Proshor ProshorovProshor Proshorov    Mon, 10/05/2021 - 13:12

They don't belong - по словарю "им не место", то есть "Им здесь не место", или "Они зашли, куда не следует". Это если бы было:
She doesn't belong to them.
По-моему, точнее "Оборона Москвы", но это словари переводят.

Read about music throughout history