✕
Proofreading requested
Original lyrics
Demain, il fera jour
Demain, il fera jour
Sur cette terre nue
Demain, il fera jour
La vie continue
Que ta main et la mienne
Sur la route se tiennent
Et que nos deux chemins
Se séparent soudain
Oh lala, mon amour
À quoi bon les discours ?
Oh lala, mon amour
Demain, il fera jour
Que tu m'aimes ou m'oublies
Les saisons nous défient
Ennemis ou copains
Il fera jour demain
Demain, il fera jour
Quand la nuit se repose
Pour que s'ouvre l'amour
Et se fane la rose
Le soleil brillera
Sur les océans vides
Et la pluie tombera
Sur les cités arides
Oh lala, mon amour
À quoi bon les discours ?
Oh lala, mon amour
Demain, il fera jour
Que tu m'aimes ou m'oublies
Les saisons nous défient
Ennemis ou copains
Il fera jour demain
Submitted by EddieA on 2017-09-17
Last edited by Miley_Lovato on 2020-09-23
Translation
Tomorrow is another day
Tomorrow is another day
dawning on this naked earth.
Tomorrow is another day,
life goes on.
Even if your hand and mine
hold each other on the road
and our paths
suddenly split apart.
Dear oh dear, my love,
what good are speeches?
Dear oh dear, my love,
tomorrow is another day.
Should you love me or forget about me,
seasons defy us all the same.
Whether we're foes or buddies1,
tomorrow is another day.
Tomorrow is another day,
while the night rests
so that love blooms
and the rose whiters.
The sun will shine
on empty oceans,
and the rain will fall
on the arid cities.
Dear oh dear, my love,
what good are speeches?
Dear oh dear, my love,
tomorrow is another day.
Should you love me or forget about me,
seasons defy us all the same.
Whether we're foes or buddies,
tomorrow is another day.
- 1. that sounds pretty odd in French. I suspect "copains" instead of "amis" is just there for the rhyme
✕
Juliette Gréco: Top 3
1. | Parlez-moi d'amour |
2. | On n'oublie rien |
3. | Coin de rue |
Idioms from "Demain, il fera jour"
1. | Demain il fera jour |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Pretty wierd French there...