-
Der Schatten → Russian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Der Schatten
Der Schatten kann die Seele niemals stören,
Er ist das Bett, in dem das Leben ruht.
Mit seiner Stille wird er mich betören,
Dem brennend' Herz tut seine Kühle gut.
Translation
Тень
Не потревожит никогда мне душу тень,
Она - альков, где жизнь находит отдых;
Она молчаньем заворожит в знойный день,
Для пыла сердца холодок её угоден.
poetic
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Radu Robert | 2 years 11 months |
Skirlet Hutsen | 3 years 2 months |
SpeLiAm | 3 years 2 months |
Iremia | 3 years 2 months |
Guest | 3 years 2 months |
BlackSea4ever | 3 years 2 months |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
Submitted by vevvev on 2021-01-19
Vera Jahnke: Top 3
1. | komet |
2. | Das Kabel |
3. | Corona 06: Tränen des Vaterlandes |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
© Vera Jahnke
Die Idee dazu kam mir, als ich ein Gedicht von Emily Dickinson las:
https://lyricstranslate.com/de/these-fevered-days-take-them-forest-die-f...