Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Der Sieger (Russian translation)

  • Artist: Ludwig Uhland (Johann Ludwig Uhland)
  • Song: Der Sieger
German
German
A A

Der Sieger

Anzuschauen das Turnei,
Saßen hundert Frauen droben;
Diese waren nur das Laub,
Meine Fürstin war die Rose.
Aufwärts blickt’ ich keck zu ihr,
Wie der Adler blickt zur Sonne.
Wie da meiner Wangen Glut
Das Visier durchbrennen wollte!
Wie des Herzens kühner Schlag
Schier den Panzer durchgebrochen!
Ihrer Blicke sanfter Schein
War in mir zu wildem Lodern,
Ihrer Rede mildes Wehn
War in mir zu Sturmestoben,
Sie, der schöne Maientag,
In mir zum Gewitter worden.
Unaufhaltbar brach ich los,
Sieghaft Alles niederdonnernd.
 
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-10-07
Russian translationRussian
Align paragraphs

Победитель

Сто красавиц светлооких
Председали на турнире.
Все — цветочки полевые,
А моя одна как роза.
На нее глядел я смело,
Как орел глядит на солнце.
Как от щек моих горячих
Разгоралося забрало!
Как рвалось пробиться сердце
Сквозь тяжелый, твердый панцирь!
Светлых взоров тихий пламень
Стал душе моей пожаром;
Сладкошепчущие речи
Стали сердцу бурным вихрем;
И она — младое утро —
Стала мне грозой могучей;
Я помчался, я ударил —
И ничто не устояло.
 
(1822)
 
---
Translated: В. Жуковскій / V.Zhukovsky
 
Thanks!
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-10-07
Comments
Read about music throughout history