-
Anthem of the Ukrainian SSR - Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки → IPA translation
- •
15 translations of coversEnglish, Azerbaijani+13 more, Belarusian, Chinese, Crimean Tatar 1, 2, French, IPA, Portuguese, Russian 1, 2, Spanish, Tongan, Transliteration, Turkish - •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Anthem of the Ukrainian SSR - Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки
Живи, Україно, прекрасна і сильна,
В Радянськім Союзі ти щастя знайшла.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Під сонцем свободи, як цвіт розцвіла.
[Приспів:]
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
Нам завжди у битвах за долю народу
Був другом і братом російський народ,
Нас Ленін повів переможним походом
Під прапором Жовтня до світлих висот.
[Приспів]
Ми славим трудом Батьківщину могутню,
Утверджуєм правду безсмертних ідей.
У світ комунізму – величне майбутнє
Нас Ленінська партія мудро веде.
[Приспів]
Submitted by AussieMinecrafter on 2022-04-23
Translation
Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки
[ʒɪ.ˈvɪ | ʊ.krɐ.ˈji.nɔ | pre.ˈkrɑs.nɐ i ˈsɪlʲ.nɐ |]
[w‿rɐ.ˈdʲɑn.sʲkʲim sɔ.ˈju.zʲi tɪ ˈʃt͡ʃɑs.ʲtʲɐ znɐi̯ʃ.ˈɫɑ ‖]
[mʲiʒ ˈrʲiu̯.ne.me ˈrʲiu̯.nɐ | mʲiʒ ˈʋʲilʲ.ne.me ˈʋʲilʲ.nɐ |]
[pʲid ˈsɔn.t͡sem swɔ.ˈbɔ.de | jɑk t͡sʲʋʲit | rɔz.t͡sʲʋʲi.ˈɫɑ ‖]
[ˈprɪsʲ.pʲiu̯:]
[ˈsɫɑ.ʋɐ sɔ.ˈju.zʊ rɐ.ˈdʲɑn.ʲsʲkɔ.mʊ | ˈsɫɑ.ʋɐ ‖]
[ˈsɫɑ.ʋɐ ʋʲit.ˈt͡ʃɪzʲ.nʲi nɐ.ˈrɔ.dʲiu̯ brɐ.ˈtʲiu̯‖]
[ʒɪ.ˈvɪ | ʊ.krɐ.ˈji.nɔ | rɐ.ˈdʲɑnʲ.sʲkɐ der.ˈʒɑ.wɔ |]
[wɔz.ˈzjɛd.nɐ.nei̯ ˈkrɑ.jʊ nɑ ʋʲi.ˈkɪ ʋʲi.ˈkʲiu̯ ‖]
[nɑm ˈzɑu̯ʒ.de u ˈbɪt.ʋɐx zɑ ˈdɔ.lʲʊ nɐ.ˈrɔ.dʊ]
[buu̯ ˈdru.ɦɔm i ˈbrɑ.tɔm ro.ˈsʲii̯.sʲkei̯ nɐ.ˈrɔd |]
[i ˈɫɛ.nʲin ɔ.ˈsʲɑ.jɐu̯ nɑm putʲ nɑ swɔˈbɔ.dɐ |]
[i ˈstɑ.lʲin ʋe.ˈdɛ nɑs dɔ ˈsʲʋʲit.ɫex ʋe.ˈsɔt ‖]
[ˈprɪsʲ.pʲiu̯]
[ro.ˈzʲi.bʲje.mɔ ʍsʲi mɪ wɔ.ˈrɔ.ʒʲi nɐ.ˈʋɑ.ɫe]
[nɐ.ˈrɔd.nɔ.ɦɔ ˈɦnʲi.wʊ sʲʋʲɐʃ.ˈt͡ʃɛn.nem me.ˈt͡ʃɛm ‖]
[pʲid ˈsʲtʲɑ.ɦɔm rɐ.ˈdʲɑnʲ.sʲkem mɪ ˈdu.ʒe.me ˈstɑ.ɫe]
[i w‿sʲʋʲit kɔ.mʊ.ˈnʲiz.mʊ ʋe.ˈɫɪt͡ʃ.nɔ i.ˈdɛm ‖]
[ˈprɪsʲ.pʲiu̯]
Thanks! ❤ | ||
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).
Submitted by AussieMinecrafter on 2022-04-23
Translation source:
✕
Anthems of the Eastern Bloc and Yugoslavia: Top 3
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Guru Yeeter of Creepers
Contributions: 6615 translations, 916 transliterations, 2988 songs, 20 collections, 3013 thanks received, 62 translation requests fulfilled for 30 members, 30 transcription requests fulfilled, added 89 idioms, explained 93 idioms, left 501 comments, added 1392 annotations
Languages: native English, fluent IPA, intermediate Arrernte, beginner French
Support Ukraine! 🇺🇦