Advertisements

A desalambrar (English translation)

  • Artist: Victor Jara (Víctor Lidio Jara Martínez)
  • Also performed by: Daniel Viglietti
  • Song: A desalambrar 3 translations
  • Translations: English, French, German
English translationEnglish
A A

Let's Be Free

I ask those who are present,
if they haven't thought about
that this land is ours
and not that of those who have more.
 
I ask, if about the land
you will never have thought,
'cause if the hands are ours,
it's ours that which they give us.
 
Let's be free, let's be free!
'Cause the land is ours,
it's that of Pedro, Maria, of Juan and José.
 
If I with my song annoy
someone who doesn't want to listen,
I assure you that it is a gringo
or a landlord of this country.
 
Let's be free, let's be free!
'Cause the land is ours,
it's yours and his,
it's that of Pedro, Maria, of Juan and José.
 
Submitted by robert4289robert4289 on Fri, 07/06/2013 - 07:52
Last edited by robert4289robert4289 on Thu, 06/02/2014 - 22:30
Author's comments:

'desalambrar' is a word derived from the suffix 'des-' indicating something negative, and the noun 'alambre' meaning wire. It basically means 'to unwire', but in this context it carries the meaning, 'to cut the chains' or 'to become free'.

SpanishSpanish

A desalambrar

More translations of "A desalambrar"
English robert4289
Comments
Advertisements
Read about music throughout history