Advertisements

Deschide, gropare, mormântul (English translation)

  • Artist: Romica Puceanu (Rădișoara Puceanu)
  • Song: Deschide, gropare, mormântul 2 translations
  • Translations: English, French
Romanian
A A

Deschide, gropare, mormântul

Gropare, deschide mormântul meu,
Afară ca să ies, măi,
La casa părintească să mă reîntorc aș vrea,
Să-mi văd frați, rude, prieteni... pe (toți) care mă dorea',
Logodnica-mi iubită care mă iubea, măi.
 
Scheleteule, ia-mi seama bine
Și întreabă-mă pe mine:
La cimitir vin zilnic sute și mii de femei,
Și-ți jur, tinere dragă,
Din câte vin aicea,
Eu n-am văzut niciuna devotată soțului ei.
 
Gropare, rămâne darnic, dă-mi drumul ca să plec, măi,
Ia-mi giulgiul de pe față,
Scutură-mi țărâna de pe oase,
Și-ți jur, dragă gropare, dacă-mi dai drumul,
Eu n-am să spun secretul nimănui.
 
Am fost șeful din lume,
Ce trai frumos era, măi!
Frați rude, surori și prieteni, toți din pahar îmi ciocnea',
Logodnica-mi iubită la altu-n brațe-mi sta
Iar bătrâna mamă în fundul curții mă jelea, dragă.
 
Gropare deschide mormântul meu,
Fă-mi loc să intru înapoi, măi,
Și înalță peste mine un munte de se poate.
M-oi împăca cu viermii,
C-așa mi-a fost dat:
Femeia credincioasă să n-o crezi niciodată.
 
Submitted by CalusarulCalusarul on Thu, 06/10/2011 - 18:39
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Sat, 11/11/2017 - 20:38
Submitter's comments:

Irina Loghin's version.

English translationEnglish
Align paragraphs

Open the grave, gravedigger

Gravedigger, open my grave,
To get out,
To go back to my parents' home I wish,
To see brothers, relatives, friends, everyone who cared about me,
My beloved fiancée who loved me.
 
Gravedigger, remember this,
And ask me:
Hundreds and thousands of women come daily to the cemetery,
And I swear to you, dear young one,
From all who come here,
I haven't seen one devoted to her husband.
 
Gravedigger, stay generous, let me go,
Take the shroud off my face,
Wipe away the soil off my bones,
And I swear to you, dear gravedigger, that if you let me go,
I won't tell anyone the secret.
 
I was the boss of the world,
What a good life it was!
Brothers, relatives, sisters and friends, all were celebrating.
My beloved fiancée was in the arms of another,
And in the back of the garden my old mother was mourning me.
 
Gravedigger, open the grave,
Make room for me to go back inside,
And raise above me if possible a mountain.
I will make peace with the maggots,
Because it was my fate.
Never believe your woman to be faithful.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by LenaleeLenalee on Sun, 06/11/2011 - 21:25
Added in reply to request by CalusarulCalusarul
Author's comments:

The translation was done quite fast for a friend of mine. Sadly, I can't translate it word by word since some of the words would simply not make any sense in English, but I guess it's still better than no translation at all.

More translations of "Deschide, gropare, ..."
English Lenalee
5
Comments
CalusarulCalusarul    Thu, 10/11/2011 - 19:37

The translation is fine. You just forgot to address the second verse to the skeleton. Regular smile

LenaleeLenalee    Mon, 18/06/2012 - 10:19

I am not sure of which verse you are referring to... can you be more specific? Because I just watched the video again and I don't think I skipped any, or at least I can't tell if I have.

CalusarulCalusarul    Mon, 02/07/2012 - 20:05

The first line of the second stanza, the gravedigger is actually talking to the skeleton / dead person: "Scheleteule, ia-mi seama bine".

Read about music throughout history