Después que te perdí (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Seni Kaybettikten Sonra

Bana dediler ki yalnızmışsın, benden sonra kimse seni kontrol etmiyormuş
12'den sonra dışarı çıkıyormuşsun, exlerin, arkadaşların artık seni tanıyamıyormuş
Herkes beni suçluyor, ailen bile senin canını yaktığımı söylüyor
Ve ben kendimi suçlu ilan ediyorum seni aldattığım her sefer için
 
Seni kaybettikten sonra
Şuan, her şeyi mahvettikten sonra sana veremediğim şeyi vermek istiyorum
Seni ağlattım, acı da çektirdim, hatıran peşimde
Bana kötü davranıyor, beni kovalıyor
Kaderin beni cezalandırmasına izin veriyorum, üşüyorum ve beni saracak kimse yok
 
Seni kaybettikten sonra
Şuan, her şeyi mahvettikten sonra sana veremediğim şeyi vermek istiyorum
Seni ağlattım, acı da çektirdim, hatıran peşimde
Bana kötü davranıyor, beni kovalıyor
Kaderin beni cezalandırmasına izin veriyorum, üşüyorum ve beni saracak kimse yok
 
Düşünmeye devam ediyorum seni, sana söz verdiğim ama yerine getirmediğim o her seferi
Benim için süslendiğin her seferi
Uyku vakti geldiğindeki o anları
Benim üzerimde yatardın
 
Ne oluyor bilmiyorum, seni geride bırakamıyorum
Evimde yalnızım, öldüğümü hissediyorum
Yemeğim ve param var
Olmayan şeyim demirden kalp
Lütfen dön bana, seni bekliyorum
Seni bekleyeceğim
Sen benimsin üçüncüden beri, bana kalemi verdiğinden beri
 
Hayatımda sen olmadan yaşayabilirim diye düşünürdüm
Şimdi kendimi acı çekerken buluyorum, bu ızdırapla yapamıyorum
Her gün seni düşünüyorum, kader, ceza cezalandırmadan
Arkadaşına seslenerek geçiyorum, seni bezdiriyor mu ve zorluyor mu diye görmek için
 
Seni kaybettikten sonra
Şuan, her şeyi mahvettikten sonra sana veremediğim şeyi vermek istiyorum
Seni ağlattım, acı da çektirdim, hatıran peşimde
Bana kötü davranıyor, beni kovalıyor
Kaderin beni cezalandırmasına izin veriyorum, üşüyorum ve beni saracak kimse yok
 
Her şey benim suçumdu, sana kötü davrandım
Benim suçumdu, seni değiştirdim
Bilmiyorum ki beni bir gün affetmek ister misin
Ama sen affetsen de ben asla seni unutmayacağım
Biliyorum ki acı çektin, ben de ağladım
Seni başka bir kadına değiştim
Artık aynı kişi değilsin, soğuk görünüyorsun
Hisler kalbine dönmeyecek gibi
 
Bana dediler ki yalnızmışsın, benden sonra kimse seni kontrol etmiyormuş
12'den sonra dışarı çıkıyormuşsun, exlerin, arkadaşların artık seni tanıyamıyormuş
Herkes beni suçluyor, ailen bile senin canını yaktığımı söylüyor
Ve ben kendimi suçlu ilan ediyorum seni aldattığım her sefer için
 
Seni kaybettikten sonra
Şuan, her şeyi mahvettikten sonra sana veremediğim şeyi vermek istiyorum
Seni ağlattım, acı da çektirdim, hatıran peşimde
Bana kötü davranıyor, beni kovalıyor
Kaderin beni cezalandırmasına izin veriyorum, üşüyorum ve beni saracak kimse yok
 
Seni kaybettikten sonra
Şuan, her şeyi mahvettikten sonra sana veremediğim şeyi vermek istiyorum
Seni ağlattım, acı da çektirdim, hatıran peşimde
Bana kötü davranıyor, beni kovalıyor
Kaderin beni cezalandırmasına izin veriyorum, üşüyorum ve beni saracak kimse yok
 
Seni kaybettikten sonra
 
Submitted by Si - SenaSi - Sena on Tue, 12/03/2019 - 17:40
Added in reply to request by BTS RM FANBTS RM FAN
Spanish

Después que te perdí

More translations of "Después que te perdí"
Turkish Si - Sena
See also
Comments
Si - SenaSi - Sena    Tue, 12/03/2019 - 18:06

Haklısınız, hemen değiştirdim, teşekkürler Regular smile