A diamond in the rough
Meanings of "A diamond in the rough"
A person who is usually, notably of good character but lacks manners (etiquette), education, fashion style, sophistication. The person does not have to have all of the attributes to qualify. It can be any, or all of them.
The expression suggests an uncut diamond, which is
unattractive to the eye but which has the potential of
becoming a beautiful stone when properly cut and polished. While it's usually used to describe an unpolished or unsophisticated person that has potential, it can be used to describe other things.
"A diamond in the ..." in lyrics
I gotta holler just to be heard.
With every word, I drop knowledge!
I’m a diamond in the rough, a shiny piece of coal
tryin’ to reach my goal. My power of speech: unimpeachable.
I rap too much, rep too hard, confuse plenty
How the fuck a bitch this pretty rap that fire
I'm a diamond in the rough and bitches can't top fire
I've been all that, thinking I'm a have to quit playing
yeah I gettin’ on em bitch, gettin on em rich
the son of the seaside, you’re son of a beach
I shine like a diamond in the rough, like son of a jade******
I’m a monster, son of a Stitch
'Cause I'm tryna stunt on Mr. Flintstone, one look and your bitch gone
Turn a T-Rex tooth to a chain, shit cost more than your Range
I'm a diamond in the rough, fancy diamonds by the way
I been making moves, been writing rhymes, been stacking commas
My lips are drying up, my insides are freezing up
I can’t look at you, you’re dazzling boy I’m so blind
I’m a diamond in the rough, I’m your bride
I’m going to make you mine, that’s what a queen do
mais littéralement ça veut dire "attrape l'hameçon", ce que Maui essaye de faire.)
(*2 J'ai eu du mal à traduire cette phrase car "Watch me dazzle like a diamond in the rough" est un jeu de mot avec l'expréssion "diamond in the rough" qu'on pourrait dire à quelqu'un qui a un coeur d'or.)