点燃银河尽头的篝火 (diǎn rán yín hé jǐn tóu de gōu huǒ) (Czech translation)
Czech translationCzech
/Chinese
A
A
Rozzařme světlo na konci Mléčné dráhy
Zapomenout na problémy kolem
rozběhnout se k nádherným hvězdám Mléčné dráhy
oh
nespoutaně se smát; srazit se s miliony let starým Měsícem
(a) vytvořit pohodové souhvězdí.
Tancovat na opuštěném místě,
hvězdy a tráva vytváří nekonečný vesmír
oh
Země je tak malá, je jako izolovaný ostrov
kdo by tu chtěl žít po zbytek života?
Zatímco se lidstvo honí za nesmrtelností
Chce se někdo toulat s kometou?
Na konci Mléčné dráhy je vatra
ozařující vesmír, o -oh
pojďme
tančit v nejskvělejší galaxii
(pojďme) se opájet pradávnou krásou
poleťme hledat červený meteor
pojďme se smát.
Zářící nebe plné hvězd
nám připomíná, abychom opustili tichou planetu
oh
i uprostřed masy lidí vidím
vzdálené barevné místo ve vesmíru.
Dovolme srdcím opustit zemský povrch,
abychom našli sílu vzlétnout
oh
Srdečnost je lepší než jít cestou životem sám
nestaň se dalším tvrdohlavým starcem
I když lidstvo obíhá kolem planety,
já se chci toulat s kometou.
Na konci Mléčné dráhy vatra
ozařuje vesmír .
Pojďme
tančit v nejskvělejší galaxii
(pojďme) se opájet pradávnou krásou
poleťme hledat červený meteor
pojďme se smát.
tančit v nejskvělejší galaxii
(pojďme) se opájet pradávnou krásou
poleťme hledat červený meteor
pojďme snít.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
点燃银河尽头的篝火 (diǎn rán yín hé jǐn tóu de gōu huǒ)
✕
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Pokud uvidíte chybu, dejte vědět, díky.
Corrections welcomed. Thanks for your help.