Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

DICE (French translation)

French translationFrench
/English, Korean
A A

Clignotant ces yeux grands ouverts
Ma tête tourne, tourne
Dans une imaginable drama
C'est le moment de filmer la première scène (go go)
 
Le challenge est sur le point de commencer
Ce ne sera pas simple
Tiens bon, bébé
(Allons-y les amis)
 
Y-e-a-h (je veux y aller)
Entre les mondes infinis
(Je veux savoir)
Retourne la carte tirée
 
Pas besoin de choisir, aller, prends
Prends de 1 à N
O.O, je suis ravi
Maintenant, ouvre-le
(Quelle surprise !)
 
Surfant dans le ciel
Volant dans les océans
Garde les ouverts, es tu prêt ?
 
All-in maintenant, commence maintenant
Audacieusement et calmement, commence
 
Laisse rouler le dé, ya !
Change le jeu à l'envers
Lance le, beau lancer
Le destin est entre tes mains, bébé
 
Dans ce monde ouvert devant toi (yeah)
Soit prêt pour nous
Dis-moi ce que tu veux, où tu veux aller
 
NMIXX, Change TOUT! (Allons-y)
 
Grosses vagues, grosses vagues, ne les empêchent pas
Casse tout, casse tout, fais-y face
Surfe sur une plus grosse vague
Dribble les ennuis et passe les
 
Un nombre supérieur à une dizaine parfaite
Saute plus haut
Laisse ce rêve réaliste derrière toi
Réveille-toi qcomme tu es vivant et vole au dessus des vagues
 
Le camino mystique inexploré
Tellement excitant, je suis tellement excité
Attends-toi à l'inattendu, bébé
Est-ce que tu viendras avec moi ?
Va lancer le dé !
 
Plongeant des les nuages
Chevauchant les vagues
Et si ça n'avait pas de sens ? N'attend plus
 
All-in maintenant, va all-in
Pas besoin de réfléchir, aller va-y
 
Met-les en place !
Nous montons, nous sommes NMIXX !
Ne t'endors plus
Tu devrais monter à bord
Ramasse tout, il n'y a plus le temps bébé
 
Laisse rouler le dé, ya !
Ce score que nous avons fait ensemble
Parfait, beau lancer !
Un nombre que tu ne peux pas rattraper
 
Un monde à travers l'imagination
Est-ce que tu viendras avec moi ?
Va lancer le dé !
 
Thanks!

S'il vous plaît, ne réutilisez pas mes traductions en français de forme publique (Sites..). Veillez ne pas recopier mes traductions sur les titres que j'ai déjà traduit ! Utilisation seulement de type privé ou scolaire. Je passe beaucoup de temps à les faire :)
Please do not reuse my French translations in public form (Sites..). Be careful not to copy my translations on the titles that I have already translated! Private or school use only. I spend a lot of time making them :)

Submitted by MyLuvSoYoungMyLuvSoYoung on 2022-10-05
Author's comments:

Dites moi si j'ai fais des erreurs notamment au niveau de la conjugaison, j'ai trop apprécié faire cette traduction, merci d'avoir lu et de voir mon travail
Stan NMIXX ♥
Tell me if I made any mistakes, especially in terms of conjugation, I really enjoyed doing this translation, thank you for reading and seeing my work
Stan NMIXX ♥

Comments
Read about music throughout history