Didou Nana (English translation)

Didou Nana

Oropa aržo arti varen
Çkim iveri nç̌ari ç̌ǩvaşa
Miordini miçkutu do
Goitiruǩu ma si ç̌ǩvaşa
Miordini miçkutu do
Didou do na ni na
 
Huriadas ç̌iman dğasu
Sǩani mamulias maǩibǩinam
Ǩanǩaleşa gamǩomile
Vaşilebu taşi rina
Ǩanǩaleşa gamǩomile
Didou do na ni na
 
Seri don dğaşi arti map̌u
Sǩani şaras ginocinepu
Sǩani dudi mižamiğuru
Şǩvaǩ ǩargi moǩilep̌u
Sǩani dudi mižamiğuru
Didou do na ni na
 
Ah oropa sin ncgin dğaşi
Guri muç̌o domixaşi
Seri iri şeni seriren do
Ǩuǩumela naǩun dğaşi
Seri iri şeni seriren do
Didou do na ni na
 
Submitted by baron34baron34 on Sun, 07/10/2012 - 13:51
English translationEnglish
Align paragraphs

Didou Nana

Versions: #1#2
Every love is different
I wrote my fate to someone else
I knew you were in love
But you gave up on me for another one
 
Shivering in the breaking dawn
I walk around your farm
Erratic and haggard
You just couldn't do this
What do I do without you
 
I had one night and one day
I was facing the road
You are dead to me
You got the love of others
 
Ah my dear how in my bright days
You scattered my heart
And the night, to others, and the night too
I have been sleepless for days
 
Thanks!
thanked 23 times
Submitted by TequilasunriseTequilasunrise on Mon, 12/05/2014 - 16:03
Added in reply to request by MariannaMariMariannaMari
Author's comments:

I translated this from Turkish. It's the best I could do!

Collections with "Didou Nana"
Idioms from "Didou Nana"
Comments
joe1212joe1212    Fri, 16/05/2014 - 22:12

The original lyrics have been updated.

Read about music throughout history