Die Schatten werden länger (Akt 1) (English translation)

Advertisements
German

Die Schatten werden länger (Akt 1)

 
[ein junger Ungar:]
Die Kaiserin ist schön.
 
[ein ehemaliger Revolutionär:]
Wie steht sie zu Ungarn?
 
[ein älterer Aristokrat:]
Sie liebt alles, was ihre Schwiegermutter haßt.
 
[ein ehemaliger Revolutionär:]
Dann wird sie uns unterstützen.
 
[ein junger Ungar:]
Sie sieht traurig aus.
 
[ein älterer Aristokrat:]
Ihre Kinder sind krank.
Die kleine Sophie soll hohes Fieber haben.
 
[ein junger Ungar:]
Die Sorge macht sie noch schöner.
 
[Elisabeth:]
Nein!
 
[der Tod:]
Weißt du noch, wie wir erbebten,
als wir zwei im Tanze schwebten?
Du brauchst mich. Ja, du brauchst mich.
Gib doch zu, daß du mich mehr liebst,
als den Mann an deiner Seite.
Auch wenn du ihm scheinbar mehr gibst,
du ziehst ihn in die Nacht.
 
Die Schatten werden länger
Es wird Abend, eh’ dein Tag begann
Die Schatten werden länger
Mit dir stirbt die Welt, halt dich nicht fest daran
 
Submitted by Fary on Sat, 17/01/2015 - 19:34
Last edited by Fary on Mon, 23/11/2015 - 00:07
Align paragraphs
English translation

The shadows are getting longer (act 1)

Versions: #1#2
[A young Hungarian]
The Empress is beautiful
 
[A former revolutionary]
What's her opinion towards Hungary?
 
[An elderly aristocrat]
She loves everything that her mother-in-law hates
 
[A former revolutionary]
Then she's going to support us
 
[A young Hungarian]
She looks sad
 
[An elderly aristocrat:]
Her children are sick
They say the little Sophie has high temperature
 
[A young Hungarian:]
The worry makes her even more beautiful
 
[Elisabeth:]
No!
 
[Death]
Do you still remembered how we trembled
When we were floating in dance?
You need me, yes, you need me
Just admit that you love me more
Than the man on your side
Though you seemingly give him more
You're pulling him into the night
 
The shadows are getting longer
Night is coming before your day even began
The shadows are getting longer
The world is dying with you, don't hold on to it
 
Submitted by pépé-le-moko on Sat, 17/01/2015 - 20:36
Added in reply to request by Fary
More translations of "Die Schatten werden ..."
See also
Comments