Advertisements
Το δικό σου αμάρτημα (To Diko Sou Amartima) (Russian translation)
Greek/Romanization
A
A
Το δικό σου αμάρτημα
Τις αμαρτίες τις δικές μου
αν χρειαστεί να τις μετρήσω
από τα δέκα δάχτυλα μου
μόνο τα πέντε θα κρατήσω.
Μα το δικό σου αμάρτημα
του κόσμου όλα τα δάχτυλα.
Τώρα το δίκιο σου γυρεύεις
μες στο ποτό και μες στη ζάλη
κι όλο μετράς στα δάχτυλά σου
τις αμαρτίες που ’χω κάνει.
Μα το δικό σου αμάρτημα
του κόσμου όλα τα δάχτυλα.
Russian translationRussian

Твой грех
Мои собственные грехи.
Eсли мне пришлось их считать
из моих десяти пальцев
мне нужно всего пять.
Но за подсчет твоих грехов
нужны все пальцы мира.
Но за подсчет твоих грехов
нужны все пальцы мира.
Теперь ищешь оправдание
в вине и пьянстве,
пока на пальцах ты еще считаешь
грехи, которые совершил я.
Но за подсчет твоих грехов
нужны все пальцы мира.
Но за подсчет твоих грехов
нужны все пальцы мира.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
Paschalis Terzis: Top 3
1. | Αρχιπέλαγος (Arhipelagos) |
2. | Δε μιλάμε (De Milame) |
3. | Παλιόκαιρος (Paliokairos) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history