Advertisements

Djeale (Romanian translation)

  • Artist: Emilia (Емилия)
  • Featuring artist: Costi Ioniță
  • Also performed by: Jay Maly
  • Song: Djeale 2 translations
  • Translations: English, Romanian
  • Requests: Bulgarian
Spanish
A A

Djeale

Eres todo lo que quiero
Brillas tanto como él ☀
A tu lado yo me quedo
Eres la cura del dolor 
 
Baby, yo en tus brazos quiero despertar
Eres tú quien llena el vacío en mi soledad
Tú me haces sentir como una súper star
Quiero estar contigo después de la eternidad
 
Djeale djeale que yo voy por ti
Djeale djeale que tu eres pa' mí
Djeale djeale vámonos de aquí
Que la noche es nuestra y no vamos a dormir
 
Djeale djeale que yo voy por ti
Djeale djeale que tú eres pa' mí
Djeale djeale vámonos de aquí
Que la noche es nuestra y no vamos a dormir
 
Dímelo babe
Mía por ley
Siempre mi reina 👑
Yo siempre tu rey 👑
Aquí nada está mal, no
Aquí todo esta okey
Es verdad que soy loco
Más que Christian Grey
 
Si tus padres no me aceptan yo te robo a escondidas
Déjale una nota dándole la despedida
Dile que te amo, que por ti yo doy la vida
Que tienes un contrato dos e dices que eres mía bebe
 
Dale dale dale que yo voy por ti
dale dale dale que tú eres para mí
dale dale dale vámonos de aquí 
Que la noche es nuestra y no vamos a dormir
 
Submitted by Super GirlSuper Girl on Wed, 26/02/2020 - 21:11
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Thu, 27/02/2020 - 12:05
Submitter's comments:

producer | Costi Ionita, Emilia, Payner Ltd.
lyrics | Jay Maly
music | Costi Ionita
arrangement | Silviu D
director, cameraman, screenwriter | Alex Ceausu

Romanian translationRomanian
Align paragraphs

Dă-mi

Ești tot ce-mi doresc,
Strălucești precum soarele,
Îmi doresc să fiu alături de tine,
Ești leacul pentru suferință.
 
Iubite, în brațele tale vreau să mă trezesc,
Ești cel ce umple vidul în singurătatea mea,
Mă faci să mă simt precum un superstar,
Vreau să fiu cu tine o eternitate.
 
(refren x2)
Dă-mi, dă-mi, vin după tine,
Dă-mi, dă-mi, tu ești pentru mine,
Dă-mi, dă-mi, să plecăm de aici,
Pentru că noaptea e a noastră și n-o să dormim.
 
Spune-mi-o, iubito,
A mea prin lege,
Mereu regina mea,
Eu mereu regele tău,
Aici nimic nu-i greșit,
Aici totul e bine,
E adevărat că sunt nebun
Mai ceva decât Christian Grey.
 
Dacă părinții tăi nu mă acceptă, te răpesc pe ascuns,
Lasă-le un bilet spunându-le „rămas bun”,
Spune-le că te iubec, că pentru tine îmi dau viața,
Că ai un act care spune că ești a mea, iubito!
 
Dă-mi, dă-mi, vin după tine,
Dă-mi, dă-mi, tu ești pentru mine,
Dă-mi, dă-mi, să plecăm de aici,
Pentru că noaptea e a noastră și n-o să dormim...
 
Thanks!
thanked 1 time
Precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share music and kindness! :)
Submitted by Super GirlSuper Girl on Wed, 26/02/2020 - 21:29
More translations of "Djeale"
Romanian Super Girl
Please help to translate "Djeale"
Idioms from "Djeale"
Comments
Read about music throughout history