Do I Wanna Know? (Spanish translation)

Spanish translationSpanish
A A

¿Quiero saber?

Versions: #1#2#3#4
¿Tienes las mejillas enrojecidas?
¿Alguna vez te asusta que no puedas cambiar de tipo,
del que se te queda pegado como algo en los dientes?
¿Tienes un as bajo la manga?
¿No sabes lo profundo que me has llegado?
Casi cada noche de esta semana soñé contigo.
¿Cuántos secretos puedes guardar?
Porque esta canción que encontré me hace pensar en ti,
de alguna manera,
cuando la pongo varias veces
hasta que me quedo dormido
y derramo la bebida en mi sofá.
 
(¿Quiero saber?)
Si este sentimiento es correspondido.
(Es triste ver que te vas),
medio que esperaba que te quedaras.
(Nena, ambos sabemos)
que las noches se crearon para decir sobre todo
lo que no puedes decir por la mañana.
 
Vuelvo arrastrándome hacia ti,
¿Alguna vez pensaste en llamar con unas copas de más?
Porque yo siempre lo pienso.
Quizás esté demasiado
ocupado en ser tuyo para enamorarme de alguien más.
Ahora que lo pensé bien:
vuelvo arrastrándome hacia ti.
 
Entonces, ¿tienes las agallas?
Me estuve preguntando si tu corazón aún está abierto
y si es así, quiero saber a que hora cierra.
Bajo un cambio y hago gesto de beso,
perdón por interrumpir,
es solo que con frecuencia estoy a punto
de intentar besarte.
No sé si sientes lo mismo que yo:
podríamos estar juntos si quisieras.
 
(¿Quiero saber?)
Si este sentimiento es correspondido.
(Es triste ver que te vas),
medio que esperaba que te quedaras.
(Nena, ambos sabemos)
que las noches se crearon para decir sobre todo
lo que no puedes decir por la mañana.
 
Vuelvo arrastrándome hacia ti,
¿Alguna vez pensaste en llamar con unas copas de más?
Porque yo siempre lo pienso.
Quizás esté demasiado
ocupado en ser tuyo para enamorarme de alguien más.
Ahora que lo pensé bien:
vuelvo arrastrándome hacia ti.
Estoy demasiado ocupado en ser tuyo.
¿Alguna vez pensaste en llamarme, cariño?
¿Quieres que vuelva a ti arrastrándome?
 
Thanks!

Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
Si vas a utilizar o compartir mi trabajo, POR FAVOR pide permiso :)
..............................................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
If you're using or sharing my work, PLEASE ask for permission :)

Submitted by MissAtomicLauMissAtomicLau on Tue, 13/04/2021 - 03:43
EnglishEnglish

Do I Wanna Know?

Comments
Read about music throughout history