Dolcenera (Finnish translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Dolcenera 8 translations
  • Translations: English #1, #2, Finnish, French, German, Italian, Russian, Spanish
  • Requests: Ligurian

Suloisenmusta

Katso, se tulee, katso, millainen se on
Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän
Katso, se tulee, katso, millainen se on
Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän
 
Niin musta, että se vie kadun mennessään,
mustempi kuin mikään ennen nähty,
niin suloisenmusta,
niin musta, että se iskee lujaa ja repii ovet sijoiltaan
 
Tämä ei ole raukeuden vettä,
vaan vettä, joka panee sulkemaan ovet ja ikkunat
 
Musta kuin epäonni, joka tappaa ja jatkaa matkaansa
Musta kuin kohtalo
luolassaan, jonne kuu ei luo valoaan,
musta kuin maan uumenten vesi, joka virtaa läpi hautojen
 
Mitään muuta sillä ei ole ottaa
ei mitään muuta
 
Mutta Anselmon vaimo ei saa tietää
tulleensa minun takiani, kun hän saapui tunti sitten
Ja rakkauden ainut peruste on rakkaus,
ja taivas on valinnut raivolleen väärän hetken
 
Vesi, odottamaton, vailla kaikkea siunausta,
epäonnen vesi, joka kipuaa portaita,
suolaton nouseva vesi,
vesi, joka halkaisee vuoret ja nielee alleen sillat ja maat
 
Se ei ole sadekuuron vettä,
vaan suuri sekasorto
 
Mutta Anselmon vaimo uneksii merestä,
kuinka se huuhtoo rannan onkaloita, vetäytyy ja palaa jälleen,
ja lakana paisuu aalloksi
ja kamppailusta tulee märkä ja syvä
 
Katso, se tulee, katso, millainen se on
Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän
 
Vesi niin kuin rankkasade, joka ryöppyää taivaalta ja valuu pitkin seiniä
Valokuvien vesi, joka etsii kätyreitään kirotakseen ne
Vesi, joka puristaa lanteita, ohikulkijoiden tonnikalaverkko
 
Mitään muuta hänellä ei ole
kantaa olkapäillään
 
Lasimuurien takana elämä herää henkiin
ja tarttuu kamppailun laannuttua itseään kädestä
kuin tämä rakkaus, jolle menettämisen pelko
toi täyttymyksen yhden ainoan päivän ajaksi
 
Vesi, joka muutti päivän yöksi, palaa taas uomiinsa
virraten ihmisten jaloissa viattomana
kuin mitään ei olisi tapahtunut
kylmänä kuin tuska, suloisen mustana, sydämettömänä
 
Mitään muuta sillä ei ole temmata mukaansa
ei mitään muuta
 
Ja Anselmon vaimo tuntee veden valuvan
pitkin vaatteitaan, jotka ovat liimautuneet ihoon
virtana, vailla kaikkea etäisyyttä
tässä hetkessä, joka hänellä on jäljellä
 
Tällainen oli rakkaus, jolla ei ole loppua
niin loistava ja niin pettävän tosi
 
Katso, se tulee, katso, millainen se on
Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän
Katso, se tulee, katso, millainen se on
Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän
 
Submitted by Juha RämöJuha Rämö on Wed, 08/03/2017 - 21:51
Author's comments:

Translated from German and English by Juha Rämö

Italian, LigurianItalian, Ligurian

Dolcenera

Please help to translate "Dolcenera"
Idioms from "Dolcenera"
See also
Comments
IceyIcey    Tue, 29/01/2019 - 15:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Lines division updated, interline translations removed.