Advertisements

Dolphin - Нежность (Nezhnost)

  • Artist: Dolphin ( Дельфин | Андрей Вячеславович Лысиков)
  • Album: Ткани (2001)
  • Translations: English
  • Requests: Czech
Russian/Romanization/Romanization 2
A A

Нежность (Nezhnost)

Она спит, понимаешь, она уснула,
Её до утра нельзя будить.
Ночь её в комочек свернула,
Глаза помогла закрыть.
Она сама проснётся, когда солнце захочет,
Когда птицы начнут в небо звать.
Ты её не буди, я прошу тебя очень,
Чтобы мне не пришлось тебя убивать.
 
Хорошо, что она пока не знает,
Сколько крови водою стало,
Сколько душ каждый день в облака взлетает,
В телах своих прожив мало,
Сколько слёз ещё прольёт небо синее,
Из глаз людей черпая влагу,
Что сила держится на чужом бессилии
И слабого в клочья рвут, как бумагу.
 
Мне её сберечь надо,
Хотя бы закрыть своим телом хилым,
Чтобы липкие руки страха-гада
Не прикасались к плечам милым.
Пусть она пока ещё спит,
Пусть ей снятся ветер и море,
И, пожалуйста, пусть она меня простит,
А я украду у неё горе.
 
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца!
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца,
До конца!
 
За каждую причинённую ей боль,
За каждый упавший с её головы волос
Я в язвы ваши буду втирать соль,
Ножом изогнутым вспоров брюшную полость.
И пусть она пока ещё спит,
Ты её не буди, не стоит.
Мир её, может быть, удивит,
Если любовью глаза откроет.
 
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца!
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца,
До конца!
 
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца!
Я буду умирать,
Разрывая сердца.
Если убивать,
То идти до конца,
До конца!
 
Submitted by SalutonSaluton on Wed, 30/10/2013 - 20:46
Last edited by SalutonSaluton on Wed, 30/01/2019 - 00:30
Thanks!

 

Advertisements
Video
Translations of "Нежность (Nezhnost)"
Please help to translate "Нежность (Nezhnost)"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history