Don't beat a dead horse

Submitted by uranialith on 2019-08-10

Idiomatic translations of "Don't beat a dead horse"

Polish
Nie bije się leżącego
Explanations:

Meanings of "Don't beat a dead horse"

English

Don't waste energy on a lost cause or unalterable situation

Explained by O_KO_K on Thu, 29/08/2019 - 03:33
Explained by O_KO_K
You're beating a dead horse. ;) - Ww Ww 4 years ago
Russian

Не трать энергию на нечто, что уже безвозвратно потеряно, или на ситуацию, которую невозможно изменить.

Explained by O_KO_K on Thu, 29/08/2019 - 03:37
Explained by O_KO_K

"Don't beat a dead ..." in lyrics

Toygar Işıklı - Don't come.

I don’t understand why you are not here
My hands are tied
There is no strength in your words
And no shine in your eyes.

Lupin - NZ

Stubborn as hell, I'm finally compelled to break things off
I hope you're alright, the sun's turning red
I hope that it sets so gently now, don't beat a dead horse
There's some things you can't revive despite how hard you try