Jason Aldean - Don't Give Up On Me (Persian translation)

Persian translation

ازم دست نکش

من زیاد کلیسا نمیرم
فحاشی میکنم و زیاد مشروب میخورم
بیشتر شبیه یه گناهکارم تا یه قدیس
 
یه انجیل خاک گرفته روی طاقچه خونه ام دارم
فقط وقتهایی که به کمک احتیاج دارم سراغش میرم
خدا میدونه که باید خیلی چیزها رو تغییر بدم
و میخوام که اینکارو بکنم، عزیزم، تو باعث میشی که بخوام
 
تو با منی و کنارمی
هر وقت که کم میارم (حس میکنم به آخر خط رسیدم)
تو هیچوقت دست از باور کردنم نمیکشی
وقتیکه خودم هم نمیدونم کی هستم
یا قراره چی باشم
من نمیتونم برای موندنت هیچ دلیل موجهی بیارم
ولی عزیزم، ازم دست نکش
 
آخرین سیگارم رو کشیدم
شرط میبندم بیشتر از صد بار اینو گفتم
* فکر کنم توبه گرگ مرگه
 
ولی در عوض تموم کارهایی که نتونستم از پسشون بر بیام
هیچوقت توی دوست داشتن تو کم نیاوردم
هر دو تامون میدونیم که من نمیتونم تموم آرزوهات رو برآورده کنم
ولی دلم میخواد که این کارو بکنم، عزیزم تو باعث میشی که بخوام
 
تو با منی و کنارمی
هر وقت که کم میارم (حس میکنم به آخر خط رسیدم)
تو هیچوقت دست از باور کردنم نمیکشی
وقتیکه خودم هم نمیدونم کی هستم
یا قراره چی باشم
من هیچ دلیلی برای موندن بهت نمیدم
ولی عزیزم، ازم دست نکش
 
تو با منی و کنارمی
هر وقت که کم میارم (حس میکنم به آخر خط رسیدم)
تو هیچوقت دست از باور کردنم نمیکشی
وقتیکه خودم هم نمیدونم کی هستم
یا قراره چی باشم
من هیچ دلیلی برای موندن بهت نمیدم
ولی عزیزم، ازم دست نکش
 
Submitted by Ashlyn on Thu, 30/03/2017 - 12:26
English

Don't Give Up On Me

Idioms from "Don't Give Up On Me"
See also
Comments