Advertisements

Doris (English translation)

English translationEnglish
A A

Doris

Just a girl from Val d’Or
Who’d never seen the city
Pushed onward by the northern wind
She found herself, one Sunday afternoon,
In a lounge on Jean-Talon Street
For an audition.
Sitting on the jukebox,
Doris tells of her early childhood:
"Mum played the fiddle, Dad the accordion,
While I banged on pots and pans;
I’ll do anything just to stand in front of a crowd
Gimme a mike, fifteen minutes on a stage
And I’ll turn the place upside down."
 
"I got lotsa things to say
I got lotsa roads to travel
Gotta sing, or else I’m gonna die
Gotta make the nightclub tables dance
All over the place to feel alive
And you know damn well I can."
 
A couple of months ago,
I ran into her again in Rouyn;
She sang at a wedding party,
I was playing in a band;
She went: "Is it better to sing for a living
Or to live just for the singing?
It’s like I lost my goal
And drift endlessly
From bars to grill-rooms
It’s like I lost the thrill. "
On an old honkytonk piano
Doris went back to running around:
Plessisville, Marieville, La Pocatière tonight,
Les Escoumins tomorrow morning:
"As soon as the singing starts,
I’m like a shooting star,
Ain’t nothing’s gonna stop me,
I gotta go beyond myself."
 
"I got lotsa things to say
I got lotsa roads to travel
Gotta sing, or else I’m gonna die
Gotta make the nightclub tables dance
All over the place to feel alive
And you know damn well I can."
 
Thanks!
Submitted by La maskita verduloLa maskita verdulo on Wed, 14/04/2021 - 00:42
FrenchFrench

Doris

Translations of "Doris"
Comments
Read about music throughout history