Dov'è l'Italia (Portuguese translation)

Advertisements
Italian

Dov'è l'Italia

Perché nascosto sono stato quasi sempre
Tra chi vince e chi perde
A carte scoperte
Mentre qualcuno mi guarda
E qualcun altro mi consuma
Per ogni vita immaginata
C’è la mia vita che sfuma
 
E in un secondo penso a chi mi è stato accanto
In un pensiero lontano
Ma nello stesso momento
Tu su un tappeto volante
Tra chi vince e chi perde
E chi non se la sente
 
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso anch’io
 
Come quella volta a due passi dal mare
Fra chi pregava la luna
E sognava di ripartire
L’abbiamo vista arrivare
Con l’aria stravolta di chi non ricorda cos’era l’amore
E non sa dove andare
Da quella volta nessuno l’ha più vista
Da quella volta nessuno l’ha più vista
 
E in un momento penso a te che mi stai accanto
In quella notte d’estate
Che mi hai insegnato a ballare
E mi immagino lei
Fra le stelle ed il sole
Sul tappeto volante
Tra chi vince e chi perde
E chi non se la sente
 
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso anch’io
Mi sono perso anch’io
 
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
Dov’è l’Italia, amore mio?
Mi sono perso
 
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Tue, 29/01/2019 - 18:13
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Sat, 09/02/2019 - 11:56
Align paragraphs
Portuguese translation

Onde Está A Itália?

Porque quase sempre estive escondido
Entre quem vence e quem perde
Com cartas na mesa
Enquanto alguém me olha
E outro alguém me consome
Por cada vida imaginada
Há a minha vida, desvanecendo
 
E em um segundo penso em quem ficou do meu lado
Em um pensamento distante
Mas, no mesmo momento,
Você está num tapete voador
Entre quem vence e quem perde
E quem não se sente capaz
 
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
Onde está a Itália, meu amor?
Eu também me perdi
 
Como naquela vez, a dois passos do mar
Entre quem implorava à lua
E sonhava que ia embora de novo
Vimos isso acontecer
Com ares devastados de quem não lembre o que era o amor
E não sabe para onde ir
A partir dali, ninguém nunca mais a viu
A partir dali, ninguém nunca mais a viu
 
E em um momento em penso em você, que está ao meu lado
Naquela noite de verão
Que me ensinou a dançar
E imagino ela
Entre as estrelas e o sol
No tapete voador
Entre quem vence e quem perde
E quem não se sente capaz
 
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
Onde está a Itália, meu amor?
Eu também me perdi
Eu também me perdi
 
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
Onde está a Itália, meu amor?
Eu me perdi
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Sat, 09/02/2019 - 12:13
More translations of "Dov'è l'Italia"
Portuguese Alma Barroca
Collections with "Dov'è l'Italia"
See also
Comments