Advertisements

Dr_Igor - Хокку про грустного бледнолицего (Khokku pro grustnogo blednolitsego)

A A

Хокку про грустного бледнолицего

- Ты чего грустный?
- Да так, как-то взгрустнулось
- А чего бледный?
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by Dr_IgorDr_Igor on Sat, 26/06/2021 - 04:26
Last edited by Dr_IgorDr_Igor on Mon, 28/06/2021 - 13:31

 

Comments
SpeLiAmSpeLiAm    Sat, 26/06/2021 - 10:04

Остроумие - блеск!
Но вот перевести на какой-нибудь иностранный язык кому-нибудь удастся?
Untranslatable jeu de mots, понимашь... Embarrassed smile

IsraelWuIsraelWu    Mon, 28/06/2021 - 08:34

Well, if you did mean this, I think that translations to Polish, and especially English, do convey the message. Hebrew almost doesn't have in its literature a period of reds and palefaces, still... one tries to do his best. Or did I miss the point entirely?

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 28/06/2021 - 13:17

Hey Israel, Habibi. Good to hear from you. Thanks for stopping by. The challenge is not in the title, it is actually in something that is not said but
kinda implied. The basis for the joke is that the Russian words for "pale" and for "kurwa" have similarly sounding roots. So if one follows the pattern of how the (legit) word "взгрустнулось" is formed from the root of "грустный" and applies it to "бледный" then one gets the ( pretty imaginary) word which sounds as if it has "kurwa" as its root.

IsraelWuIsraelWu    Mon, 28/06/2021 - 13:38

Thanks for the explanation, Igor
Unfortunately, not my language. Anyhow, I always knew that in swearing Russians are about three levels above Poles (and perhaps just one and a half in drinking :-) I thought about it as two independent question, where a guy can do nothing about his face and the play is between a "redskin" asking a "paleface" about the color of his face

Dr_IgorDr_Igor    Sat, 26/06/2021 - 12:28

Остроумие - не мое ( к сожалению, а то бы гордился долго). Я только оценил и утрамбовал в хокку.
Это [@Brat] привел в комментариях https://lyricstranslate.com/en/portrait-portret.html-0#comment-866969
Если он сам это придумал...
Насчет непереводимости - согласен конечно. Много примеров замечаю. Так как у меня сейчас Битлзовский период,
приведу один из последних замеченных. Есть такая песенка - Because, весь текст 3 jeu de mots - поди переведи,
но некоторые пытаются, видимо не понимая, с чем имеют дело
https://lyricstranslate.com/en/because-%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1...

BratBrat    Sun, 27/06/2021 - 18:19

Это бессмертный фольклор. Из разряда гибрида воблы со стерлядью...

Dr_IgorDr_Igor    Sun, 27/06/2021 - 18:28

Не был знаком. Давай еще, если есть. Гораздо смешнее, чем сам знаешь про кого...
Про воблу есть предисловие или самому надо сочинять (для хокку)?

AlmitraAlmitra    Mon, 28/06/2021 - 04:36

Это точно. Я эту шутку еще с детства помню. Мне кажется, она составлена по тому же шаблону, что и шутливая присказка, что есть еще порох в пороховницах и ягоды в ягодицах.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mon, 28/06/2021 - 12:54

Игорь, не сочти за занудство, однако это здорово в глаза бросается: пожалуйста,  "приклей" запятую к предыдущему слову и вставь пробел после неё.
Спасибо.

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 28/06/2021 - 13:57

Саша, ты имеешь в виду в заголовке? Если так, то не - это намеренная интерпретация, полушутка в своем роде. "Бледнолицый" тут - существительное.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mon, 28/06/2021 - 13:26

Нет, я за текст.

Там пробел перед запятой, что не есть найс:
...Да так ,как-то

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 28/06/2021 - 13:32

Тады ой. Сделано. Спасиб,

BratBrat    Mon, 28/06/2021 - 03:16

В пивнушку зашли два интеллигента, взяли по кружечке пивка и по рыбке.
- Как Вы думаете, коллега, что это за рыба? - спрашивает один интеллигент у другого.
- Судя по тому, как назвал её посетитель за соседним столиком, это гибрид воблы со стерлядью...

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 28/06/2021 - 03:29

Смешно - первый класс, но для хокку слишком много инфы. Посмотрю, может чего получится...

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mon, 28/06/2021 - 03:56

- А что за рыба?
- Помесь: вобла и стерлядь,
Сказали мне тут

IgeethecatIgeethecat    Mon, 28/06/2021 - 04:18

Интеллигенту
Не понять простых вещей
Закат прекрасен

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Mon, 28/06/2021 - 04:28

Быть может закат
Там, в Ваших далях виден...
Тут Солнце взошло!

IgeethecatIgeethecat    Mon, 28/06/2021 - 03:29

Старая бородатая шутка: чё такая грустная? - взгрустнулось, а чё такая бледная? ...
А не пора ли посочинять хайки на тему Петьки и Чапаева?

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 28/06/2021 - 03:31
Igeethecat schrieb:

А не пора ли посочинять хайки на тему Петьки и Чапаева?

Всегда пора.

IgeethecatIgeethecat    Mon, 28/06/2021 - 04:49

А может туда гранату бросить?

Read about music throughout history