Advertisement

Du ... (bess die Stadt) (English translation)

Advertisement
English translation

You ... (are the city)

You are the city, we all do dig
You already made us love you as children
You have a lovely smile in your face
You are the woman who cries her eyes out.
 
Grey your hair and so colourful the dress
You have trouble at home, but red fingernails
With a dazzling make-up and the bottoms a bit broad
Fortunately all this suits you well.
 
2. refrain
You are the city, we all do dig
You already made us love you as children
You have a lovely smile in your face
You are the woman who cries her eyes out.
 
As bold as brass, but the heart is good,
A little bit crazy, not worrying about anything,
Good-humored, but it almost get's on one's nerves,
All this we have inherited from you.
 
3. refrain
You are the city, we all do dig
You already made us love you as children
You have a lovely smile in your face
You are the woman who cries her eyes out.
 
refrain: SOLO
 
4. refrain
You are the city at the Rhine, the grey river,
You are in love with your stately cathedral,
You are a virgin and an old woman,
You are our mom and you stay beautiful forever
 
You are the city at the Rhine, the grey river,
You are in love with your stately cathedral,
You are a virgin and an old woman,
You are our mom and you stay beautiful forever
You are our city and you simply are beautiful.
 
Submitted by domuro on Sat, 03/02/2018 - 21:02
German (Kölsch)

Du ... (bess die Stadt)

More translations of "Du ... (bess die ..."
Englishdomuro
Idioms from "Du ... (bess die ..."
See also
Comments
magicmulder    Sat, 03/02/2018 - 21:40

"Happily all this suits you well" => "Fortunately..."