Sephardic Folk - Durme, durme ermozo ijiko (Spanish translation)

Ladino (Judeo-Spanish)

Durme, durme ermozo ijiko

(Estribiyo)
Durme, durme ermozo ijiko,
Durme, durme sin ansia i dolor,
Serra tus lindos ojikos,
Durme kon savor.
 
De las fachas saliràs,
A la echkola te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
Alef-Bet ambezaràs.
 
(Estribiyo)
 
De la echkola saliràs,
A la plasa te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
Merkansiya ambezaràs.
 
(Estribiyo)
 
De la plasa saliràs,
Al estudyo te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
Doktoriko saliràs.
 
Submitted by SaintMark on Tue, 06/03/2018 - 01:28
Align paragraphs
Spanish translation

Duerme, duerme, hermoso hijito

(Estribillo)
Duerme, duerme, hermoso hijito
duerme, duerme sin pena ni dolor
cierra tus lindos ojitos,
duerme placenteramente.
 
De tus fachas 1 saldrás,
a la escuela irás,
y ahí mi querido hijito,
el abecedario aprenderás.
 
(Estribillo)
 
De la escuela saldrás,
a la plaza irás,
y ahí mi querido hijito,
sobre comercio aprenderás.
 
(Estribillo)
 
De la plaza saldrás,
a estudiar te irás,
y ahí, mi querido hijito,
en doctor te convertirás.
 
  • 1. ''andar en fachas'', dícese cuando se visten prendas roídas que indican pobreza o falta de higiene. En este caso se refiere a la pobreza.
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Tue, 06/03/2018 - 02:09
Author's comments:

Jamás he estudiado formalmente el idioma. Por favor, decidme hasta el más mínimo detalle que pueda ser ambiguo, o que pueda mejorar. Gracias Teeth smile

More translations of "Durme, durme ermozo ..."
See also
Comments