Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Две гитары

Поговори хоть ты со мной,
Подруга семиструнная.
Душа полна такой тоской,
А ночь такая лунная.
 
Вот там звезда одна горит
Так ярко и мучительно.
Лучами сердце шевелит,
Дразня его язвительно.
 
Чего от сердца нужно ей,
Ведь знает без того она,
Что к ней тоскою долгих лет
Вся жизнь моя прикована.
 
Ах, ты, жизнь, моя жизнь,
К сердцу сердцем ты прижмись,
На тебя, на тебя греха не будет,
А меня, а меня пусть люди судят.
 
И от зари, и до зари
Тоскую, мучусь, сетую.
Так пой же мне, договори
Ту песню недопетую.
 
Две гитары зазвенев,
Они жалобно заныли,
С детства памятный напев,
Старый друг, мой ты ли...
 
Эх, раз да ещё раз,
Да ещё много-много раз.
Эх, раз да ещё раз,
Да ещё много-много раз.
(2х)
 
Translation

Dvije gitare

Popričaj sa mnom barem ti,
Prijateljice sa sedam struna.
Duša mi je puna sjete,
A noć je puna mjesečine.
 
Eno, tamo gori jedna zvijezda,
Tako sjajno i bolno.
Zrakama pobuđuje srce,
Zlobno ga zadirkujući.
 
Što ona želi od srca,
I bez toga ona zna,
Da je moj život prikovan
uz nju sjetom dugih godina.
 
Ah, ti, živote, moj živote,
Prisloni se srcem uz srce,
Ti, ti ćeš biti bez grijeha,
A meni, a meni nek sude ljudi.
 
Od zore do zore,
Žudim, mučim se, tugujem.
Zato mi pjevaj, dovrši
Tu neotpjevanu pjesmu.
 
Zazvoniše dvije gitare,
Žalosno zajecaše,
Nezaboravnu melodiju iz djetinjstva,
Stari prijatelju, jesi li još uvijek moj?*
 
Eh, još jednom,
Pa još mnogo mnogo puta,
Eh, još jednom,
Pa još mnogo, mnogo puta.
 
Collections with "Две гитары"
Idioms from "Две гитары"
Comments
barsiscevbarsiscev    Sun, 10/02/2013 - 18:22
5

У меня была жена, она меня любила,
Изменила только раз, а потом решила:
- Эх, раз, да ещё раз, да ещё много раз...