-
E fano ai au [How far I'll go] → French translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
E fano ai au [How far I'll go]
Tūtonu nei au i te fatira‘a miti
’A tau ’e ’a tau, ’a uiui noa ai nō te aha?
E hema vau i te pi‘i o te moana
’Āhani e tamahine maita‘i au
Auraro i tō metua
Nā te ara ti‘a ra,
Nā te ’ē‘a ti‘a
Nā te haere‘a ra e ho‘i mai ā vau
I te vāhi mātauhia i tō moemoea
’A tae ho‘i ē
’A nānā tō mata i ni‘a i te 'iriātai
Tē pi‘i mai ra ’aore e ’ōti‘a
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
Te vai ra te tau
E fano ai au nā te moana
E fano
Hiemate‘oa e tō‘u nūna‘a ē
E orara‘a hau, tē tārava ra te a‘au
Tō ’oe ia orara‘a e tō‘u nūna‘a
I ni‘a i tō‘u fenua
Te ta‘ata tāna tautai
Ra‘atira ti‘a mau,
Arata‘i mau ā
E nūna‘a ti‘amā,
E nūna‘a hō‘ē
Tē pīna‘i mai ra tō reo iti e
’Oto noa mai
’Anapanapa mai ra te ahi mahana
I ni‘a, i te ’iriātai
Tē pi‘i mai ra iā‘u,
"Haere mai na, ’a fano mai"
E tīpae ānei, e tāpae ānei?
A nānā tō mata i ni‘a i te ’iriātai
E hoe tātou, e hoe tāmau
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
E fano ai, nā te moana!
Submitted by SilentRebel83 on 2017-04-12
Last edited by Icey on 2022-10-24
Translation
J'irai
Mon regard est centré sur la mer qui se brise
Depuis très longtemps, et je me demande pourquoi?
Je céderai à la tentation de l'appel
Si au moins j'étais une fille bien
Obéissante à ses parents
C'est la bonne route,
C'est le bon chemin
J'ai beau chercher je reviendrai
À l'endroit auquel mes rêves sont habitués
Cet endroit-là.
Mes yeux s'élèvent vers l'horizon
Il m'appelle, il n'a pas de limites
Quand la bise souffle ma pirogue s'en va
Un jour
J'irai vers l'océan
J'irai
Mon peuple s'exulte de joie
C'est une vie paisible, le coeur y est reposant
C'est le cas de ta vie ô mon peuple
Sur cette terre qui est mienne
L'homme et son activité de pêche
Etre très bon chef,
Et un très bon guide
Etre un peuple indépendant,
Être un peuple uni
Une petite voix résonne en moi
Je suis plein de chagrin
Les rayons du soleil scintillent
Sur l'horizon
Il m'appelle et me dit:
"Viens, approche"
Vais-je embarquer, vais-je y arriver?
Mes yeux s'élèvent vers l'horizon
Nous ramerons, je tiendrai la barre
Quand la bise souffle ma pirogue s'en va
J'irai vers l'océan!
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Submitted by SilentRebel83 on 2017-04-17
Added in reply to request by Ktrazef
Author's comments:
translation by Maeva Williams. Many thanks!
Translation source:
✕
Please help to translate "E fano ai au [How ..."
Collections with "E fano ai au [How ..."
1. | Disney movies in their native languages (part 3) |
Moana (OST): Top 3
1. | How Far I'll Go |
2. | We Know The Way |
3. | Спасибо [You're Welcome] (Soundtrack Version) (Spasibo) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Name: Josh
Moderator of the Moana
Contributions: 5197 translations, 24 transliterations, 2476 songs, 2 collections, 18110 thanks received, 428 translation requests fulfilled for 124 members, 37 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 15 idioms, left 3242 comments, added 19 annotations
Languages: native English, fluent Tongan, advanced German
Tahitian diacritics:
’ is the stress marker
‘ is the glottal stop
ā ē ī ō ū are the macrons