E, moj druže beogradski (Italian translation)

Croatian
Croatian
A A

E, moj druže beogradski

Lijepe cure beogradske,
Kako ste se ljubit znale,
Još se sjećam kose plave
Novosadske moje male.
 
Zbog nje sam se ja vozio
kraj Dunava i kraj Save,
Sto sam sela zavolio,
O kako sam sretan bio.
 
E moj druže beogradski,
Sve smo srpske pjesme znali,
Pjevali smo prije rata:
"Zdravo Djevo, kraljice Hrvata".
 
E moj druže beogradski,
Slavonijom sela gore,
E moj druže beogradski,
ne može se ni na more.
 
E moj druže beogradski,
Srest ćemo se pokraj Save,
Ti me nećeš prepoznati
Pa ćeš na me zapucati.
 
Pustit ću ti metak prvi,
Vi budite uvijek prvi,
Drugi ću ti oprostiti,
treći će me promašiti.
 
A ja neću nišaniti
I Bogu ću se moliti
Da te mogu promašiti,
ali ću te pogoditi.
 
Ja ću tebe oplakati,
oči ću ti zaklopiti.
Joj, kako sam tužan bio,
Ja sam druga izgubio.
 
  • Zdravo Djevo, kraljice Hrvata:

    crkvena pjesma

Last edited by M de VegaM de Vega on Sat, 02/01/2021 - 22:44
Italian translationItalian
Align paragraphs

Amico mio di Belgrado

Belle ragazze di Belgrado
come sapevate baciare bene
mi ricordo ancora i capelli biondi
della mia ragazza di Novi Sad.
 
Per lei ho guidato
fino al Danubio e fino alla Sava
ho amato cento villaggi
oh, com'ero felice.
 
Amico mio di Belgrado,
conoscevamo tutte le canzoni serbe
e prima della guerra cantavamo
"Ave Maria, regina dei Croati"
 
Amico mio di Belgrado,
i villaggi in Slavonia bruciano,
amico mio di Belgrado,
non si può neanche andare al mare.
 
Amico mio di Belgrado,
ci incontreremo vicino alla Sava
ma tu non mi riconoscerai
e dunque mi sparerai contro.
 
Ti lascerò la prima pallottola
-voi siete sempre i primi-
la seconda te la perdonerò
la terza mi mancherà.
 
Io non prenderò la mira
e pregherò Dio
che ti possa mancare
ma ti colpirò.
 
Io ti piangerò
e ti chiuderò gli occhi
oh, come sono stato triste
ho perso un amico
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Marco FusariMarco Fusari on Fri, 11/03/2016 - 21:35
Comments
Read about music throughout history