Diodato - E non so neanche tu chi sei (English translation)

English translation

And I Don't Even Know Who You Are

You see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You already know how to confound me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
But see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You know how to kill me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
I don't know who you are
 
Glances that confound
Glances that surrender
Glances that confound
Glances that confound
Glances that surrender
And glances that confound
I don't know who you are
I don't even know who you are
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 27/02/2018 - 22:29
Italian

E non so neanche tu chi sei

More translations of "E non so neanche tu ..."
Diodato: Top 3
See also
Comments