E poi fate l'amore (English translation)

Advertisements
Italian

E poi fate l'amore

E poi fate l’amore.
Niente sesso, solo amore.
E con questo intendo
i baci lenti sulla bocca, sul collo,
sulla pancia, sulla schiena,
i morsi sulle labbra,
le mani intrecciate,
e occhi dentro occhi.
 
Intendo abbracci talmente stretti
da diventare una cosa sola,
corpi incastrati e anime in collisione,
carezze sui graffi,
vestiti tolti insieme alle paure,
baci sulle debolezze,
sui segni di una vita
che fino a quel momento
era stata un po’ sbagliata.
 
Intendo dita sui corpi,
creare costellazioni,
inalare profumi,
cuori che battono insieme,
respiri che viaggiano
allo stesso ritmo.
 
E poi sorrisi,
sinceri dopo un po’
che non lo erano più.
 
Ecco,
fate l’amore e non vergognatevene,
perché l’amore è arte,
e voi i capolavori.
 
Submitted by Valeriu Raut on Fri, 19/10/2018 - 06:41
Align paragraphs
English translation

And then make love

And then make love.
No sex, just love.
And by this I mean
slow kisses on the mouth, on the neck,
on the belly, on the back,
bites on the lips,
intertwined hands,
and eyes inside eyes
 
I mean, hugs so tight
to become one thing,
bodies stuck and souls in collision,
caresses on the scratches
clothes off, together with fears,
kisses on our weaknesses,
on the signs of a life
which, until then
had been a little wrong.
 
I mean, fingers on the bodies,
creating constellations,
smelling scents,
hearts beating together,
breaths traveling
at the same pace.
 
And then smiles,
true, after some time
they hadn't been anymore
 
There,
make love and don't feel ashamed,
because love is art,
and you're the masterpieces.
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
Submitted by altermetax on Sun, 21/10/2018 - 08:31
Added in reply to request by Valeriu Raut
More translations of "E poi fate l'amore"
Englishaltermetax
See also
Comments