Ea (Spanish translation)

Advertisements
Romanian

Ea

Îmi zice "hai să rămânem amici"
Ce clișeu, ce cuvinte mici
Zic "ooh. te-aș injura dar înca te vreau"
Ii vâd din nou se iubesc duios
Ce cuplu tandru și frumos oo
I-aș impușca dar înca o vreau
 
Căci de când ea, mi-a luat dragostea
Mă-nec în lacrimi, dorm pe dinauntru și pe-afară
De când ea mi-a luat dragostea
Fără aripi cad, încet durerea mă doboară
 
Și-mi zice sa mă-nveselesc
Că nu e grav cică sa zâmbesc
Ha ha, te-aș îneca dar înca te vreau
Și-mi zice "laur el e vlad"
Strângându-i mâna mă prefac
Dar oh l-aș sugurma căci înca o vreau
 
Dac-o vezi să-i spui că-mi este dor
Dac-o vezi să-i spui că-mi pare rău
Dac-o vezi să-i spui ușor
Dac-o vezi să-i spui că mor
 
Dac-o vezi să-i spui că-mi este dor
Dac-o vezi să-i spui că-mi pare rău
Dac-o vezi să-i spui ușor
Dac-o vezi să-i spui că mor
 
Căci de când ea, mi-a luat dragostea
Mă-nec în lacrimi, dorm pe dinauntru și pe-afară
De când ea mi-a luat dragostea
Fără aripi cad, încet durerea mă doboară
 
na nana nana nana
 
Căci de când ea, mi-a luat dragostea
Mă-nec în lacrimi, dorm pe dinauntru și pe-afară
De când ea mi-a luat dragostea
Fără aripi cad, încet durerea mă doboară
 
Submitted by darenav19 on Fri, 07/09/2018 - 17:18
Align paragraphs
Spanish translation

Ella

Me dice: "sigamos siendo amigos",
¡Vaya cliché, vaya palabras menudas!
Le digo: "te maldeciría pero sigo amándote".
Vuelvo a verlos, se quieren con mucho cariño,
¡Qué pareja más tierna y hermosa!
Los dispararía pero sigo amándola.
 
Porque desde cuando ella se llevó mi amor
Me ahogo en lágrimas, duermo en el interior y afuera.
Desde cuando ella se llevó mi amor,
Caigo sin alas, el dolor me viene derribando.
 
Y me dice que me alegre,
Que sonría porque no es grave,
Ja-ja, te ahogaría pero sigo amándote.
Y me dice "Laur, él es Vlad",
Dándole la mano, finjo estar bien,
Pero lo estrangularía porque sigo amándola.
 
Si la ves, dile que la echo de menos,
Si la ves, dile que lo siento,
Si la ves, dile suavemente
Que me muero.
 
Si la ves, dile que la echo de menos,
Si la ves, dile que lo siento,
Si la ves, dile suavemente
Que me muero.
 
Porque desde cuando ella se llevó mi amor
Me ahogo en lágrimas, duermo en el interior y afuera.
Desde cuando ella se llevó mi amor,
Caigo sin alas, el dolor me viene derribando.
 
Na nana nana nana
 
Porque desde cuando ella se llevó mi amor
Me ahogo en lágrimas, duermo en el interior y afuera.
Desde cuando ella se llevó mi amor,
Caigo sin alas, el dolor me viene derribando.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Voldimeris on Thu, 13/12/2018 - 17:02
Added in reply to request by darenav19
Author's comments:

¡Vaya crueldad!

More translations of "Ea"
Spanish Voldimeris
See also
Comments