Advertisements

Easy to Love (French translation)

  • Artist: Abi Ocia
  • Song: Easy to Love
  • Translations: French
English

Easy to Love

[Verse 1]
Oh, I'm caught in your whisper
Through your seasons and changes I'm sure
You're holding me somewhere
But it's no good for me
We can’t wait in a hurry
And by the time that we're ready, I know
You're holding me somewhere
But it's no good for me
 
[Chorus]
No, you're not easy to love
Is it love?
No, you're not easy to love
Is it love?
No, you're not easy to love
Is it love?
Cause you’ll never be the one to show it
 
[Verse 2]
Are we waiting in anger?
Would you be all the pieces I need?
You're holding me somewhere
But it's no good for me
Now we can't see any reason to call it over
And if I wake and I'm dreaming, I know
You're holding me somewhere
But it's no good for me
 
[Bridge]
Hold me, under
Holding me somewhere
 
[Chorus]
No, you're not easy to love
Is it love?
No, you're not easy to love
Is it love?
No, you're not easy to love
Is it love?
Cause you’ll never be the one to show it
 
Submitted by Basil91Basil91 on Fri, 24/01/2020 - 15:58
French translationFrench
Align paragraphs
A A

Facile À Aimer

[Couplet 1]
Oh, je suis saisie dans ton murmure
À travers tes saisons et tes changements j'en suis sûre
Tu m'emportes ailleurs
Mais ce n'est pas bon pour moi
On ne peut pas attendre dans la précipitation
Et d'ici à ce que l'on soit prêt, je sais
Tu m'emportes ailleurs
Mais ce n'est pas bon pour moi
 
[Refrain]
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Car tu ne seras jamais celui à le révéler
 
[Couplet 2]
Attendons-nous dans la colère?
Serais-tu tous les morceaux dont j'ai besoin?
Tu m'emportes ailleurs
Mais ce n'est pas bon pour moi
Maintenant on ne voit aucune raison de dire que c'est fini
Et si je me réveille et que je rêve, je sais
Tu m'emportes ailleurs
Mais ce n'est pas bon pour moi
 
[Pont]
Emporte-moi, en-dessous
Tu m'emportes ailleurs
 
[Refrain]
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Non, tu n'es pas facile à aimer
Est-ce de l'amour?
Car tu ne seras jamais celui à le révéler
 
Submitted by Basil91Basil91 on Fri, 24/01/2020 - 16:28
More translations of "Easy to Love"
French Basil91
Abi Ocia: Top 3
Comments
Read about music throughout history