
Unfortunately it's not so easy to understand. There's a word I can't get. It kind of sounds like "rana", but that would make the whole song very nonsensical.
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Scusi, ha una sigaretta per me?
Scusi, ha cento lire per me?
Scusi, ha una donna per me?
Scusi, ha una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Scusi, ha una sigaretta per me?
Scusi, ha cento lire per me?
Scusi, ha una donna per me?
Scusi, ha una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è una [?] spiacevole?
Dov'è? (Dov'è?)
Com'è?
Dov'è?
…
Just an old song. If someone has a desire to help translate the text, I will be glad of it.