Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Tereza Kesovija

    Ed è per te → Croatian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Ed è per te

Sto aspettando ancor tutti i giorni solo te
Il mio cuor mai più ti dimentica
Non mi accorgo più che i ciliegi sono in fior
in ricordo di te, del tuo amor
 
Io ti aspetterò tutto il tempo che vorrai
Io non ho che te, non scordatelo
Se negli occhi miei trovi lacrime e dolor,
tu lo sai amor, è per te
 
Ed è per te, per te, per te
che sono ancora qui
Solo per te, per te, per te
che non mi pensi più
 
Quando in braccio a me disilluso tornerai,
troverai l'amor dei vent'anni miei
Io ritroverò tutto quello che sognai
Non avrai che me sul tuo cuor
 
Non dimenticar
sto morendo di dolor
Solo tu ancor mi fai vivere
Quando ti vedrò dalla strada di tornar
io saprò che tu m'ami ancor
 
Incontro a te, a te, a te
le braccia tenderò
Incontro a te, a te, a te
che non mi pensi più
 
Tu ritornerai per gettarti in braccio a me
Tornerai perché so comprenderti
Se negli occhi miei trovi lacrime e dolor,
tu lo sai amor, è per te
 
Ed è per te, per te, per te
che sono ancora qui
Solo per te, per te, per te
che non mi pensi più
 
Translation

To je zbog tebe

Ja još uvijek svaki dan čekam samo tebe
i nikad te neću zaboraviti.
Više se ne sjećam stabla trešnje
ali srce bi trebalo pamtiti tvoju ljubav.
 
Ja ću te čekati koliko god želiš
ja ne mogu da te zaboravim.
Ako u mojim očima vidiš prvu bol
ti znaš ljubavi to je zbog tebe
 
To je zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
što sam još uvijek ovdje.
Samo zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
jer ne misliš više na mene.
 
Kada se u ruke moje razočarano vratiš
naći ćeš ljubav mojih dvadeset godina.
Otkrit ću sve ono što sam sanjala
Nećeš me imati na svom srcu.
 
Nemoj me zaboraviti.
Umirem od boli(tuge)
Samo ti me još činiš živom
kada te vidim s puta/ulice da se vračaš.
 
Ja ću znati da me voliš još uvijek.
 
Sastanak zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
Ruke će probati/pokušati
Sastanak zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
jer ne misliš više na mene.
 
Vratit ćeš se zbog nježnosti,
vratiti ćeš se jer te razumijem.
Ako u mojim očima vidiš prvu bol
ti znaš ljubavi to je zbog tebe
 
To je zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
što sam još uvijek ovdje.
Samo zbog tebe,zbog tebe,zbog tebe
jer ne misliš više na mene.
 
Comments
barsiscevbarsiscev    Thu, 25/04/2013 - 18:56

Sandra, privjet, tj. pozdrav.
Imam sumnju ovdje "Incontro a te, a te, a te"
čini mi se da to znači "Sastanak sa tobom"

san79san79
   Thu, 25/04/2013 - 19:19

da može se prevesti i tako

barsiscevbarsiscev    Thu, 25/04/2013 - 19:21

hvala na pomoći, opet iskoristio sam vaš prijevod
kao bazis

san79san79
   Thu, 25/04/2013 - 19:22

nema problema :) tu smo da si pomažemo!!