Édesanyám rózsafája (English translation)

Advertisements
Hungarian

Édesanyám rózsafája

Édesanyám rózsafája
Engem nyílott utoljára
Bár sohase nyílott volna nyílott volna
Maradtam vólna bimbóba hadeha
 
Én vagyok az aki nem jó
Felleg-ajtó nyitogató
Nyitogatom a felleget a felleget
Sírok alatta eleget hadeha
 
Sírok titkon nem látja más
Hull a könnyem mint kútforrás
Hull előmbe hull a földre hull a földre
Hull a gyászos kebelembe hadeha
 
Titkon szeretőt tartani
Bajos azt elfelejteni
Már ezután olyat szeress olyat szeress
Akit könnyen elfelejtesz hadeha
 
Édesanyám sok szép szava
Kit fogadtam kit nem soha
Megfogadnám de már késő de már késő
Hull a könnyem mint az eső hadeha
 
Submitted by petitbalperdu on Thu, 29/03/2012 - 23:22
Align paragraphs
English translation

My Mother’s Rosebush

My mother’s rosebush
I was its last bloom
How I wish it had never bloomed, never bloomed
For I should have stayed a rosebud, ha-de-ha
 
I am the wicked one
Who invites the storm in
I invite the storm, I invite the storm
Then shed many a tear below, ha-de-ha
 
I cry in secret, where no one can see
My tears fall like streaming wells
They fall before me upon the ground, upon the ground
They fill my sorrowful heart, ha-de-ha
 
Keeping a secret lover
One who is hard to forget
From now on, love someone, someone
Whom you can easily forget
 
My mother’s many wise words
The ones I did not take to heart
Now it’s too late, it’s too late
My tears fall like the rain, ha-de-ha
 
Submitted by petitbalperdu on Thu, 29/03/2012 - 23:25
Marta Sebestyen: Top 3
Idioms from "Édesanyám rózsafája"
See also
Comments