Eden Ben Zaken - Ein Li Otcha (אין לי אותך) (Russian translation)

Russian translation

Нет тебя у меня

Мечусь в простынях как на поле сражения
Мне кажется запах твой до сих пор остался в постели
Куда ты ушел от меня и главное к кому?
Как глупо, вдруг замечаю, что разговариваю сама с собой
 
Хожу из комнаты в комнату отрешенно, словно в бреду
То чувство, когда впервые увидев тебя, я обмерла, неужели ко мне не вернется теперь никогда?
Почти две недели прошло, как мы с тобою в разлуке
Я в страхе, как бы вечности это не стало началом
 
Нет никого со мной в моем доме
И нет тебя у меня
Гляжу в зеркало и не узнаю в отражении себя
Зима одиночества сковала меня холодным объятием
Эхом послышалось зовешь ты меня, и закружилась голова.
 
Ночами брожу по квартире, чего ищу, сама не понимаю
Что то должно же остаться после тебя, надежду не оставляю
До меня и слух уж дошел,что ты привык давно
Каждый день в глаза глядеть другой
 
Нет никого со мной в моем доме
И нет тебя у меня
Гляжу в зеркало и не узнаю в отражении себя
Зима одиночества сковала меня холодным объятием
Эхом послышалось зовешь ты меня, и закружилась голова.
 
Submitted by Andrew Parfen on Sun, 21/01/2018 - 07:13
Added in reply to request by Nabi Saryev
Author's comments:

Это вольный перевод

Hebrew

Ein Li Otcha (אין לי אותך)

More translations of "Ein Li Otcha (אין לי..."
See also
Comments