Advertisements

Ein Lied ist wie ein Vogel (Polish translation)

  • Artist: Ilanit (אילנית)
  • Song: Ein Lied ist wie ein Vogel 4 translations
  • Translations: Dutch, English #1, #2, Polish
German

Ein Lied ist wie ein Vogel

Hörst du, von fern klingt Musik
Wie aus fast vergessner Zeit
Und die Bilder von damals sind wahr
Als wärn sie von heut
 
Und dann ist da die Melodie
Die du nur einmal hörst
Und von der du sicher weisst
Du vergisst sie nie
 
Ein Lied ist wie ein Vogel
Lass ihn frei und sieh ihm nach
Es kann sein, er kommt zurück auf deine Hand
Dann sei froh, dann sei froh
 
Ein Lied ist wie ein Vogel
Lass ihn frei, wenn er es sein will
Er gehört nicht nur dir allein
 
Morgen, und kaum bist du wach
Schaltest du dein Radio ein
Und beim ersten Ton erkennst du sie
Die Melodie
 
Und nun singst du den Tag
Und auch noch die Nacht Musik
 
(Ein Lied ist wie ein Vogel)
(Lass ihn frei und sieh ihm nach)
Es kann sein, er kommt zurück auf deine Hand
Dann sei froh, dann sei froh
 
(Ein Lied ist wie ein Vogel)
Unser Lied steigt hoch und es ist für alle da
(Lass ihn frei und sieh ihm nach)
Nicht nur für dich allein
 
Es kann sein, er kommt zurück auf deine Hand
Dann sei froh, dann sei froh
 
Ein Lied ist wie ein Vogel
Lass ihn frei, wenn er es sein will
Und er wird glücklich sein und frei
 
Submitted by Zarina01Zarina01 on Thu, 15/06/2017 - 22:15
Polish translationPolish
Align paragraphs
A A

Piosenka jest jak ptak

Czy słyszysz muzykę z daleka
Z prawie zapomnianych czasów
I zdjęcia z tamtych czasów są prawdziwe
Jakby były dzisiejsze
 
A potem jest melodia
Usłyszysz ją tylko raz
I o których wiesz na pewno
Nigdy jej nie zapomnisz
 
Piosenka jest jak ptak
Uwolnij go i idź za nim
Być może wróci do twojej ręki
Więc bądź szczęśliwy, bądź szczęśliwy!
 
Piosenka jest jak ptak
Uwolnij go, kiedy chce
To nie należy do ciebie samego
 
Rano, i prawie nie śpisz
Włączasz radio
I po pierwszym dźwięku rozpoznajesz
Melodię
 
A teraz śpiewasz przez cały dzień
a także przez całą noc
 
(Piosenka jest jak ptak)
(Uwolnij go i idź za nim)
Być może wróci do twojej ręki
Więc bądź szczęśliwy, bądź szczęśliwy!
 
(Piosenka jest jak ptak)
Nasza piosenka szybuje i jest dostępna dla wszystkich
(Uwolnij go i idź za nim)
Nie tylko dla ciebie samego
 
Być może wróci do twojej ręki
Więc bądź szczęśliwy, bądź szczęśliwy!
 
Piosenka jest jak ptak
Uwolnij go, kiedy chce
I będzie szczęśliwy i wolny!
 
Thanks!
Submitted by Kasia19160Kasia19160 on Thu, 17/10/2019 - 15:04
More translations of "Ein Lied ist wie ein..."
Polish Kasia19160
Collections with "Ein Lied ist wie ein..."
Comments
Read about music throughout history