Advertisements

Einsamkeit (Russian translation)

German
A A

Einsamkeit

Mir ist kalt ... lass mich warm halten!
Mir ist kalt, weil ich ganz alleine bin!
 
Wärme mich auf und nimm Schutz in deinem Herzen!
Und ich höre: Du wirst warm sein!
Mir ist kalt ... Bitte: verlass mich nicht!
Mir ist kalt und schrecklich, allein zu sein!
 
Ich höre: versuchen zu überleben!
Du bist stark - es liegt an dir!
 
Mir ist kalt ... ich frage dich: Ich friere!
Wärmen Sie mich auf - Sie werden es nicht bereuen!
Du wirst mich in deinem Herzen beschützen!
 
Lass mich nicht vor Kummer sterben!
Warum schweigen Sie alle wieder?
 
Und ich trinke die bittere Tasse alleine!
Wir bereuen! Beurteile mich nicht hart!
Ich bin stark! Ich werde mich alleine warm halten!
 
Submitted by Вили В.Вили В. on Tue, 12/01/2021 - 15:52
Submitter's comments:

Dies ist ein Gedicht von Till, kopiert von Facebook, aus einem Beitrag von Ilya Selitsky. Herr Selitsky hat mir nicht gesagt, aus welchem ​​Buch es stammt, und ich habe es nicht gefunden, also habe ich es nicht benannt. Ich wäre dankbar, wenn es jemand tun würde.

Russian translationRussian
Align paragraphs

Одиночество

Мне холодно!... Согрей меня!
Мне холодно, ведь я совсем одинок!
 
Согрей меня и защити всем сердцем!
Я слышу, что ты хочешь согреться!
Мне холодно... Пожалуйста, не оставляй меня одного!
Мне холодно и страшно быть одиноким!
 
Я слышу: попытайся выжить!
Ты сильный, всё зависит от тебя!
 
Мне холодно... Я говорю тебе, что замерзаю
Согрейте меня — Вы об этом не пожалеете!
Защити меня в своём сердце!
 
Не позволь мне погибнуть от горя!
Почему вы все снова молчите?
 
И я снова проживаю горе в одиночку!
Мы жалеем об этом! Не судите меня строго!
Я сильный! Я согрею себя сам!
 
Thanks!

Please do not repost without permission and credit.

Submitted by Kassandra Doria WolfKassandra Doria Wolf on Sun, 28/02/2021 - 10:15
Comments
Read about music throughout history