Advertisements

Ej Medino u dolini (English translation)

  • Artist: Šerif DELIĆ
  • Featuring artist: Nasheeds
  • Song: Ej Medino u dolini
Bosnian

Ej Medino u dolini

Hej Medino u dolini,
Cilju duga puta moga.
Oči rosim, revdu vidim,
Usred grada bijeloga.
 
O Resule dolazim ti,
Prašnjav sam, griješan sam, ali tvoj...
Pomiluj me, grlit ću te,
K'o Ukaš, dusom slomljenom.
 
Hej biseru rad kojeg je
Stvoren Alem vascijeli.
Ti svijetliš i umivaš,
Svakog ko čistotu želi.
 
Šefaatdžijo, dolazim ti,
Prašnjav sam, griješan sam, ali tvoj...
Na mahseru kad te zovnem,
Primi me, primi me u hlad svoj.
 
Koliko te, ja ResulAllah, duša volje,
Al' neće doć, ja HabibAllah, do tvoga mezara.
Za dvije šefaat išćem, za njima izgaram,
Za brojne šehide, na putu tvome
Što život daše iz jedne daleke zemlje, mubarek Bosne naše.
 
O Resule dolazim ti,
Prašnjav sam, griješan sam, ali tvoj...
Pomiluj me, grlit ću te,
K'o Ukaš, dusom slomljenom.
 
Šefaatdžijo, dolazim ti,
Prašnjav sam, griješan sam, ali tvoj...
Na mahseru kad te zovnem,
Primi me, primi me u hlad svoj.
 
Ja ResulAllah, ja ResulAllah,
Ja HabibAllah, ja HabibAllah.
Hej Medino, hej Medino...
 
Submitted by Allahov_RobAllahov_Rob on Tue, 23/04/2019 - 22:54
Last edited by Allahov_RobAllahov_Rob on Sat, 08/06/2019 - 19:48
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Hey Medina in the valley

Hey Medina in the valley,
You're the goal of my long journey.
My eyes are watering, I see the Rawdah1,
In the middle of the white city.
 
O Rasul2, I'm coming to you,
All covered in dirt, covered in sin, but I'm yours...
Take me to your bosom, I will hug you,
Just like Ukasha3, with the broken soul.
 
O pearl, for whose sake,
Whole of 'Alam4 was created.
You shine and you purify
Everyone who seeks for purity.
 
O Shefaatchi5, I'm coming to you,
All covered in dirt, covered in sin, but I'm yours...
When I call upon you on the Mahshar6,
Accept me, welcome me to your shade.
 
Oh how much my soul loves you, ya Rasul Allah7,
But it won't be able to come to your Mazaar8, ya Habib Allah9.
I seek Shafa'ah10 for two, I burn for it,
For numerous Shahids11 on Your path,
Who gave their lives from one faraway land, our Mubarak12 Bosnia.
 
O Rasul, I'm coming to you,
All covered in dirt, covered in sin, but I'm yours...
Take me to your bosom, I will hug you,
Just like Ukasha, with the broken soul.
 
O Shafaatchi, I'm coming to you,
All covered in dirt, covered in sin, but I'm yours...
When I call upon you on the Mahshar,
Accept me, welcome me to your shade.
 
Ya Rasul Allah, ya Rasul Allah,
Ya Habib Allah, ya Habib Allah.
Hey Medina, hey Medina...
 
  • 1. "Rawdah" [Arabic: روضـة‎] = lit. "garden"; It's the name of the shrine of prophet Muhammad (may the peace of God be upon him). (read more)
  • 2. "Rasul" [Arabic: رسول] = the "Messenger" (of God Almighty). In this case, refering to the Prophet Muhammad (may Peace be upon him). (read more)
  • 3. "Ukasha ibn al-Mihsan" [Arabic: عكاشة ابن المحصن] also spelled as "Ukasha ibn al-Muhsin" = (may God be pleased with him) is one of the Companions of the Prophet Muhammad (may Peace be upon him), he was one of the most faithful people to the Prophet (Pbuh), and he fought heroically in the battles of Badr and Uhud, and he is one of the people about whom the Prophet (Pbuh) said that he will enter Paradise without accounting. (read more)
  • 4. "'Alam" [Arabic: عالم] = "world/universe" (read more)
  • 5. "Şefaatci" [Ottoman Turkish: شفاعتجی] = "Intercessor". Coming from the Arabic word "Shafa'ah" [Arabic: شفاعة] = "Intercession". (read more)
  • 6. "Mahshar" [Arabic: محشر] = "Gathering Place" - according to the Islamic belief, all people will be resurrected and gathered on the Day of Judgement. This verse is talking about this place. (read more)
  • 7. "Ya Rasul Allah" [Arabic: يا رسول الله] = "O Messenger of God" (read more)
  • 8. "Mazaar" [Arabic: مزار] = "shrine / grave." (read more)
  • 9. "Ya Habib Allah" [Arabic: يا حبيب الله] = "O Beloved of God" (read more)
  • 10. "Shafa'ah" [Arabic: شفاعة] = "Intercession". (read more)
  • 11. "Shahid" [Arabic: شهيد‎] = "martyr". (read more)
  • 12. "Mubarak" [Arabic: مبارك] = "Blessed" (read more)
Submitted by Allahov_RobAllahov_Rob on Tue, 23/04/2019 - 23:58
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
Advertisements
Read about music throughout history