-
Эхо любви → Romanian translation
47 translationsEnglish #1+46 more, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Arabic, Azerbaijani, Belarusian, Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Estonian, French #1, #2, German #1, #2, #3, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Persian, Polish #1, #2, #3, #4, Portuguese, Romanian #1, #2, Serbian, Spanish #1, #2, Tajik, Transliteration #1, #2, Turkish #1, #2, #3, Ukrainian, Vietnamese
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Эхо любви
Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Submitted by Blackmamba on 2011-04-21
Translation
Ecoul iubirii
Cerul se va acoperii cu o țesătură de stele,
Și ramurile se vor lăsa,
Pe tine te voi auzi de la o mie de mile,
Noi suntem ecoul , noi suntem ecoul,
Noi suntem ecoul unul celuilalt.
Noi suntem ecoul , noi suntem ecoul,
Noi suntem ecoul unul celuilalt.
Iar eu sunt cu tine, oriunde ai fi,
Inimilor noastre nu le este greu să se atingă,
Din nou, ne cheamă iubirea,
Noi suntem tandrețe, noi suntem tandrețe,
Noi suntem tandrețea eternă pe care ne-o purtam unul celuilalt
Noi suntem tandrețe, noi suntem tandrețe,
Noi suntem tandrețea eternă pe care ne-o purtam unul celuilalt
Și chiar și în mijlocul întunericului înfiorător,
Dincolo de moarte
Eu știu că nu ne vom despărți,
Noi suntem memoria, noi suntem memoria,
Noi suntem memoria , tu esti memoria mea înstelată, iar eu a ta
Noi suntem memoria, noi suntem memoria,
Noi suntem memoria , tu esti memoria mea înstelată, iar eu a ta
Noi suntem ecoul , noi suntem ecoul,
Noi suntem ecoul unul celuilalt.
Noi suntem ecoul , noi suntem ecoul,
Noi suntem ecoul unul celuilalt.
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Alexandra_L
Submitted by Alexandra_Aura on 2015-08-13
Author's comments:
Sper că-ti va plăcea
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "Эхо любви"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | From Russia with Love |
3. | Songs for the one you love ❤ |
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky