Advertisement

Eksik (Albanian translation)

Advertisement
Albanian translation

E mangët

Mustafa Ceceli:
Koka jote është e mangët mbi shpatullën time, aroma jote në shtratin. Lëkura jote është e mangët në timen, eja e preke njëherë. Gjumi është i mangët në netët e mia, buzëqeshja në fytyren time. Dora jote është e mangët në timen, këta sy janë gjithmonë me lotë.
 
Elvan Günaydin:
Koka jote është e mangët mbi shpatullën time, aroma jote në shtratin. Lëkura jote është e mangët në timen, eja e preke njëherë. Gjumi është i mangët në netët e mia, buzëqeshja në fytyren time. Dora jote është e mangët në timen, këta sy janë gjithmonë me lotë.
 
Mustafa Ceceli:
Të lus të kthehesh, mos i bëj të lumtur të tjerët
Thyeje premtimin e këtyre magjive të zeza
S'mund të jem pa ty, kjo mungesa jote nuk mund të shpjegohet. A po e sheh se unë gjithmonë po them e mangët, a nuk mjafton kjo
 
Elvan Günaydin:
Koka jote është e mangët mbi shpatullën time, aroma jote në shtratin. Lëkura jote është e mangët në timen, eja e preke njëherë. Gjumi është i mangët në netët e mia, buzëqeshja në fytyren time. Dora jote është e mangët në timen, këta sy janë gjithmonë me lotë.
 
Mustafa Ceceli:
Të lus të kthehesh, mos i bëj të lumtur të tjerët
Thyeje premtimin e këtyre magjive të zeza
S'mund të jem pa ty, kjo mungesa jote nuk mund të shpjegohet. A po e sheh se unë gjithmonë po them e mangët, a nuk mjafton kjo
 
Mustafa Ceceli & Elvan Günaydin:
Të lus të kthehesh, mos i bëj të lumtur të tjerët
Thyeje premtimin e këtyre magjive të zeza
S'mund të jem pa ty, kjo mungesa jote nuk mund të shpjegohet. A po e sheh se unë gjithmonë po them e mangët, a nuk mjafton kjo
 
Submitted by fotis_fatih on Thu, 28/03/2013 - 23:03
Turkish

Eksik

Comments