El Cocaino (English translation)

  • Artist: Los Buitres de Culiacan Sinaloa
  • Song: El Cocaino 2 translations
  • Translations: English, German
English translationEnglish


The morning arrives and I'm not tired
and I'm snorting a shitload of coke
the days and nights pass on forever
in four days, I still haven't slept.
That's the way I roll
I'm a cokehead and I won't deny it...
I throw parties with my friends1
I live life recklessly
I have nothing to worry about
because up until now
I don't owe nobody nothing2
I do as I please one hundred percent
whenever you want I'll prove it to you.
I'm keeping track of what I've snorted
in the last two weeks I've done a kilo
from that very well known analgesic
I do a lot and I do it frequently
how do I do it? it's really simple
I do four grams a snort.
Let's go to Los Tamarindos
Javier!3 let's go
with the Buitres4!
I'm high as a kite, I don't feel a thing
my whole body is numb and my face too
I've got a nosebleed that never stops
and I've got a damn bad itch
I feel like my throat's drying up
bring me a drink
and make it a Buchanan's5.
Sometimes my friends ask me
if I keep things all to myself
my face is red and my eyes are glassy
and twist all over and I run to one side
and I don't know why
like a madman I argue with everyone
and whoever loses their shit I put them in their place.6
For the people who only criticize me
are envious of me and loose lipped
I want to make this clear
I'm just like Chucky7
the piece I carry at the waist
is trigger happy and easily offended.
I'm already seeing pink elephants
my adrenaline is overflowing
pass me a drink in a bar spoon
the strawberry one will clear me right up
I run, stuttering; sweating profusely
my friend, I'm really high.
And here's a greeting to all of my people
from Twiins8 Culiacan, Sinaloa
people who are full of excitement
and have zero fear!
  • 1. my homies, my guys, my peeps etc.
  • 2. lit. 'don't even owe a peso', peso being the currency.
  • 3. compa' (or compadre) is a way of referring to a friend. Sort of like 'bro'.
  • 4. The name of the band. Buitre means 'vulture'.
  • 5. a brand of liquor
  • 6. whoever loses their cool I calm them down
  • 7. like from the movie Chucky, the character. Who always carries some kind of weapon.
  • 8. a record label
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Submitted by phantasmagoriaphantasmagoria on Sun, 26/02/2017 - 01:14
Added in reply to request by Agronak gro-MalogAgronak gro-Malog
Author's comments:

This was a pain to translate, many thanks to my sister who is far more knowledgeable than me with Spanish slang.


El Cocaino

More translations of "El Cocaino"
Collections with "El Cocaino"
Read about music throughout history