Vicente Huidobro - El espejo de agua (German translation)
Spanish
El espejo de agua
Mi espejo, corriente por las noches,
Se hace arroyo y se aleja de mi cuarto.
Mi espejo, más profundo que el orbe
Donde todos los cisnes se ahogaron.
Es un estanque verde en la muralla
Y en medio duerme tu desnudez anclada.
Sobre sus olas, bajo cielos sonámbulos,
Mis ensueños se alejan como barcos.
De pie en la popa siempre me veréis cantando.
Una rosa secreta se hincha en mi pecho
Y un ruiseñor ebrio aletea en mi dedo

Der Spiegel aus Wasser
Mein Spiegel ist wie ein Bach,
strömt durch die Nacht, fort von meinem Zimmer.
Mein Spiegel, viel tiefer als die ganze Erde,
in dem alle Schwäne ertranken.
Er ist ein grüner Teich in der Wand
In der Mitte verankert schläft deine Nacktheit.
Auf den Wellen unter Nachtwandler-Himmeln
Entfernen sich meine Träume wie Boote.
Ihr werdet mich immer am Heck singen sehen.
Ein rosa Geheimnis schwillt in meiner Brust
Die trunkene Nachtigall flattert auf meinem Finger.
Vicente Huidobro: Top 3
1. | Triángulo armónico![]() |
2. | Noche![]() |
3. | Arte poetica |
See also
Spanish → German: All Translations
Comments