Jorge de la Vega - El gusanito (English translation)


El gusanito

El gusanito va paseando
y en el pastito
va dibujando un dibujito
que es igualito al gusanito.
Y el dibujito va paseando
y en el pastito
va gusaneando el gusanito
que es igualito al dibujito.
La luna del río se mira
como una moneda en el cielo rodar,
el pez que en el cielo
va mojando estrellas
titila en el fondo del mar.
Y el gusanito sigue paseando
y al mismo tiempo se va preguntando
si el mundo entero no es
un dibujito del revés.
Un gusanito del derecho
y un dibujito del revés,
un dibujito del derecho
y el mundo entero del revés.
Submitted by Diazepan Medina on Wed, 08/11/2017 - 19:10
Align paragraphs
English translation

The worm

The worm is strolling
and in the grass
is drawing a drawing
that is like the worm.
And the drawing is strolling
and in the grass
is worming a worm
that is like the drawing.
The moon of the river looks itself
like a coin rolling in the sky,
the fish that in the sky
is soaking stars
flickers in the bottom of the sea.
And the worm keeps strolling
and at the same time he's wondering
if the whole world isn't
an reversed drawing.
A forward worm
and a reversed drawing
a forward drawing
and reversed the whole world.
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Thu, 09/11/2017 - 14:08
Jorge de la Vega: Top 3
Idioms from "El gusanito"
See also