
[@Geborgenheit] G, luego me dices si el título está bien así o si prefieres "The Past and The Future".
Y si quieres que cambie "But there's no such thing" por "But it doesn't exist".
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 6 times |
For this translation I followed closely the author's indications and suggestions.
1. | El barco fuerte |
2. | Tras muchos años |
3. | Tågen |
[@Geborgenheit] G, luego me dices si el título está bien así o si prefieres "The Past and The Future".
Y si quieres que cambie "But there's no such thing" por "But it doesn't exist".
Hola Anto, muchas gracias por tu traducción. De momento estoy fuera pero cuando llegue a casa te corrijo la traducción.
Genial, no hay problema.
Buenas, llegué tarde a casa anoche pero aquí estoy jaja
A mirror of the past
Is what we want to have
So we can go inside and mend all evils
And right all wrongs
But there's no such thing...
There is only the future
Where one must go through thick and thin.
Espero que sirvan.
Muchas gracias por las sugerencias, G 😊
Ahh, ¿cómo no se me ocurrió la expresión "through thick and thin"? Solía usarla mucho en mis ensayos de la uni, jaja.
Con gusto.
Dos cosas más, mejor "mirror of the past" y "The Past and The Future"
Listo, ya corregí esos detalles también.
Muchas gracias Anto.
Gracias a ti por publicar tus bellas obras, G 😊💖
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
Si vas a utilizar o compartir mi trabajo, POR FAVOR pide permiso :)
TEN EN CUENTA que chequeo traducciones de YT y denuncio.
..............................................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
If you're using or sharing my work, PLEASE ask for permission :)
NOTICE I keep track of YT translations and report if it's my work.