Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Yasemin Mori

    Ellerimin Karası → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Shameful Situations

I set off at midnight.
What a bright midnight.
Some roads appeared vaguely in front of me.
Cranes scattered after the endless night.
The rains are behind me, I'm going on.
I bloom roses beyond the mask.
 
Murky waters are deep.
My hands are crucified.
These shadows are ink of the Sun.
 
I put a gigantic ladder to the stars.
When I look after them, I can't get the black stains out of my hands.1
I clung tightly to the Moon.
I'm pretty high but,
I can't get the black stains out of my hands.
 
It was such a bright moon.
It coiled around my neck, and took me.
 
The lake in the sky is pretty deep, and a soulmate for me.
It is incredibly deserted, and it will kill me.
It will relieve the pains.
The lake in the sky is pretty deep and deserted.
 
  • 1. el karası: a shameful situation
    Actually she means "I can't get rid of these shameful situations".
Original lyrics

Ellerimin Karası

Click to see the original lyrics (Turkish)

Comments