Advertisements

Emma Bovary (English translation)

  • Artist: Patty Pravo
  • Song: Emma Bovary
  • Translations: English
Italian

Emma Bovary

Alla fine di settembre, carica d'umidità,
io mi abbandono ai miei pensieri –
né pentimenti
né verità…
 
La mia mente si scioglie
nella tua bocca di bugie,
lo sdegno per la tua violenza
io reclamo pietà
e dicevi a me: «Parle-moi d'amour…»
 
Settembre mi ascolta, piovoso e instabile,
aspetta ancora il mio momento
che presto verrà…
 
Un luogo nel mondo
giusto per ingannare
la freccia che mi ucciderà;
mio capitano, andiamo avanti!
 
L'ardore dei miei sensi eternamente ritorna
con severo disordine –
la febbre per le membra,
la volontà finale della verità
o di un colpo di pistola…
 
Alla fine di settembre, carica d'umidità,
io mi abbandono ai miei pensieri –
né pentimenti
né verità…
 
Il mio io si riprende la sua monotonia…
 
La luce si illumina in fondo ai viali;
aspetto ancora il mio momento
aspettando l'inverno…
 
Submitted by OndagordantoOndagordanto on Fri, 13/05/2016 - 23:48
Last edited by OndagordantoOndagordanto on Wed, 26/12/2018 - 11:11
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Emma Bovary

At the end of September, oppressed by humidity,
I abandon myself to my thoughts—
neither regret
nor truth.
 
My mind dissolves
amidst your mouth full of lies.
I feel disdain for your violence.
I demand compassion.
And you said to me: "Parle-moi d'amour."
 
September listens to me, rainy and volatile,
still awaiting my moment
that will come in a little while.
 
A place in the world
just right for cheating
the arrow that will slay me.
My captain, let's go ahead!
 
The ardor of my senses eternally returns
with uncompromising messiness—
fever of the limbs,
the final choice of the truth,
or the shot of a pistol.
 
~~~~~
 
At the end of September, oppressed by humidity,
I abandon myself to my thoughts—
neither regret
nor truth.
 
My self resumes its monotony.
 
The lights flicker on at the end of the boulevards.
I still await my moment—
waiting for winter.
 
Submitted by MerlotMerlot on Mon, 19/08/2019 - 23:51
More translations of "Emma Bovary"
English Merlot
Patty Pravo: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history