Advertisements
Emmène-moi (English translation)
French
A
A
Emmène-moi
Emmène-moi sur le bateau qui fait trois fois le tour de l'eau
Et dors au creux des îles
Emmène-moi sur la chanson qui prends l'amour pour horizon
Et dors au creux des villes
Emmène-moi, emmène-moi, où tes mains prennent la mienne
Et que chanter la voix de cent mille fontaines
Et que chanter la voix de cent mille fontaines
Je t'aimerai avant la fin du monde
Et qu'on la terre aura fini ses jours
Je t'aimerai après la fin du monde
Dans tous les deux, nous serons morts d'amour
Emmène-moi loin de l'ennuie et serre-moi contre tes nuits
Demain, le jour se lève
Ne me dis rien, et pour savoir, regarde bien ; tu n'as qu'à voir
Mon cœur est sur mes lèvres
Emmène-moi, emmène-moi, c'est ici que tout commence
Et moi je croise mon croix bien plus comme l'espérance
Et moi je crois en toi bien plus comme l'espérance
Je t'aimerai avant la fin du monde
Et qu'on la terre aura fini ses jours
Je t'aimerai après la fin du monde
Dans tous les deux, nous serons morts d'amour
English translationEnglish

Take me away
Take me on the boat that circles the water three times
And sleeps in the hollow of the islands.
Take me to the song that takes love for the horizon
And sleeps in the hollow of the cities.
Take me, take me, I hope that your hand will take mine
And that the voice of a hundred thousand fountains will sing,
And that the voice of a hundred thousand fountains will sing.
I will love you before the end of the world
And when the earth will have ended its days.
I will love you after the end of the world.
When both of us will be dead of love.
Take me away from boredom and hold me tight against your nights.
Tomorrow the day is going to break.
Don't tell me anything, and to find out, take a good look. you just have to see:
My heart is on my lips.
Take me, take me, all begins here
And I cross my cross much more, like hope,
And I believe in you much more, like hope.
I will love you before the end of the world
And when the earth will have ended its days
I will love you after the end of the world.
When both of us will be dead of love.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Frida Boccara: Top 3
1. | Un jour, un enfant |
2. | Brandy |
3. | Les moulins de mon cœur |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Emmène-moi, emmène-moi, que ta main prenne la mienne
Et que chante la voix des cent mille fontaines
Et que chante la voix des cent mille fontaines
Et quand la terre aura fini ses jours
Quand tous les deux, nous serons morts d'amour
Et moi je croise ma croix bien plus, comme l'espérance