✕
Proofreading requested
Original lyrics
Empire state of mind
Oooh oooh, New York
Oooh oooh, New York
Grew up in a town,
That is famous as a place of movie scenes
Noise is always loud
There are sirenes all around
And the streets are mean
If I could make it here
I could make it anywhere
That’s what they say
Seeing my face in lights
Or my name in
marquees found down Broadway
Even if it ain’t all it seems
I got a pocketful of dreams
Baby, I’m from
New York, concrete jungle
where dreams are made of
There’s nothing you can’t do
Now you’re in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York
On the avenue, there ain’t never a curfew
Ladies work so hard
Such a melting pot on the corner selling rock
Preachers pray to God
Hail a gypsy cab
Takes me down
from Harlem to the Brooklyn Bridge
Someone sleeps tonight with a hunger
For more than from an empty fridge
I’m going to make it by any means
I got a pocketful of dreams
Baby, I’m from
New York,
concrete jungle
where dreams are made of
There’s nothing you can’t do
Now you’re in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Street lights, big dreams,
all looking pretty
No place in the world that can compared
Put your lighters in the air
Everybody say yeah, yeah yeah
New York,
concrete jungle
where dreams are made of
There’s nothing you can’t do
Now you’re in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York
Translation
Říše duševního stavu
New York 2x,
Vyrostla jsem v tom městě,
Je proslulé jako místo filmových scén,
Hřmot je vždy hlasitý,
Všude kolem jsou sirény,
A ulice jsou podprůměrné,
Kdybych mohla tady mít úspěch, tak
Bych to mohla zvládnout kdekoliv,
To je to, co se povídá,
Vidím svou tvář ve světlech,
Nebo své jméno na markýzách nalezeno na hlavní ulici,
I když všechno není, jak se zdá, tak
Mám kapsu plnou snů,
Lásko, jsem z New Yorku, hmatatelná džungle,
Kde sny jsou z toho, co nemůžeš vykonat,
Teď jsi v New Yorku,
Tyto ulice tě přimějí se cítit zbrusu nový,
Silná světla tě ovlivní,
To uslyšíš v New Yorku,
Na áleji, nikdy nebude policejní hodina,
Dámy pracuj tak usilovně,
Že i takový tavící hrnec na rohu zaprodá skálu,
Kazatelé se modlí k bohu,
Krupobití cikánské kabiny,
To mě sesadí,
Z Harlemu na brooklynský most,
Někdo spí dnes večer nalačno,
Více než z prázdné ledničky,
Zvládnu to jakýmikoliv možnostmi,
Mám kapsu plnou snů,
Lásko, jsem z New Yorku, hmatatelná džungle,
Kde sny jsou z toho, co nemůžeš vykonat,
Teď jsi v New Yorku,
Tyto ulice tě přimějí se cítit zbrusu nový,
Silná světla tě ovlivní,
To uslyšíš v New Yorku,
Jednou rukou ve vzduchu ve velkoměstě,
Pouliční světla, důležité sny,
Všechno vypadá krásně,
Žádné místo na světě, se nedá srovnat,
Zdvihněte zapalovače do vzduchu,
Všichni proneste New York,
Kde sny jsou z toho, co nemůžeš vykonat,
Teď jsi v New Yorku, hmatatelná džungle
Tyto ulice tě přimějí se cítit zbrusu nový,
Silná světla tě ovlivní,
To uslyšíš v New Yorku,
✕
Eva Burešová: Top 3
1. | Malý princ |
2. | I belong to you (El ritmo de la passion) |
3. | Slunečné léto |
Idioms from "Empire state of mind"
1. | Concrete jungle |
2. | melting pot |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Office worker
Name: Petruš20
Role: Guru
Contributions: 1748 translations, 5 transliterations, 426 songs, 335 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 4 members, 1 transcription request fulfilled, left 225 comments
Languages: native Czech, fluent English, advanced English (Nigerian Pidgin), intermediate English (Nigerian Pidgin), beginner English, Spanish
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts