Emporte-moi (Spanish translation)

Advertisements
French

Emporte-moi

Emporte-moi
Que le vent gonfle la voile
Et qu'à l'heure des étoiles
Nous soyons très loin de tout
 
Emporte-moi
Que le flot berce mes rêves
Et qu'à l'heure où tout s'achève
Il ne reste rien que nous
 
Emporte-moi
Vers le pays d'un autre monde
Où tout n'est qu'amour à la ronde
Tout n'est que bonheur et que joie
 
Emporte-moi
N'aie crainte que l'orage ne gronde
Dans ce pays d'un nouveau monde
Mon cœur ne battra que pour toi, que pour toi
 
Emporte-moi
Que le vent gonfle la voile
Et qu'à l'heure des étoiles
Il ne reste rien que nous
 
~ ~ ~
 
Emporte-moi
Vers le pays d'un autre monde
Où tout n'est qu'amour à la ronde
Tout n'est que bonheur et que joie
 
Emporte-moi
N'aie crainte que l'orage ne gronde
Dans ce pays d'un nouveau monde
Mon cœur ne battra que pour toi
 
Emporte-moi
 
Submitted by Valeriu Raut on Mon, 27/04/2015 - 20:15
Last edited by Valeriu Raut on Mon, 20/08/2018 - 05:40
Align paragraphs
Spanish translation

Llévame

Llévame
Que el viento hinche la vela
Y a la hora de las estrellas
Estemos muy lejos de todo
 
Llévame
Que el flujo acune mis sueños
Y cuando todo termina
Quedemos sólo nosotros
 
Llévame
Hacia el país de otro mundo
Donde todo es amor a la redonda
Todo es sólo dicha y alegría
 
Llévame
No tengas miedo que la tormenta ruja
En este país de un nuevo mundo
Mi corazón latirá sólo para ti, para ti
 
Llévame
Que el viento hinche la vela
Y a la hora de las estrellas
Quedemos sólo nosotros
 
Submitted by Valeriu Raut on Mon, 20/08/2018 - 06:36
Alain Barrière: Top 3
See also
Comments